Это во многом зависит от принятого словоупотребления....
По-русски скорее скажут: Аня вышла замуж за Павла. (Ann married Paul.)
По-английски скорее скажут: Аня и Павел поженились. (Ann and Paul got married.)
Лингвистика
Англичане, я запутался, подскажите в каких случаях правильно говорить marry,а в каких get married?
marry - жениться на, выйти замуж за
get married - пожениться
get married - пожениться
Marry - жениться/выходить замуж. Этот глагол требует после себя объекта, то есть всегда должно быть указано, на ком или за кого. Will you marry me? - ты выйдешь за меня? Нельзя сказать Tom and Kate married.
Get married - жениться/пожениться, по смыслу аналогично нашему "вступать в брак" (становиться женатым). После него нет объекта. My parents got married in 1975. I'm getting married in June.
Get married - жениться/пожениться, по смыслу аналогично нашему "вступать в брак" (становиться женатым). После него нет объекта. My parents got married in 1975. I'm getting married in June.
абсолютно согласна с funnypepper
после marry обязательно идёт человек
Belle told Gaston she'd never marry him.
to get married никаких людей не требует
And then Belle and Prince Adam got married and lived happily ever after.
после marry обязательно идёт человек
Belle told Gaston she'd never marry him.
to get married никаких людей не требует
And then Belle and Prince Adam got married and lived happily ever after.
marry - это настоящее время
get married - прошедшее. а в целом разницы нет
get married - прошедшее. а в целом разницы нет
Оксана Набоких
Садись, 2)
1. get married - пожениться и не обязательно в прошедшем времени, Вы можете сказать "we are going to get married" - мы собираемся пожениться,
2. got married - вот это уже прошедшее время, действие свершилось: поженились
3. we are getting married - мы женимся (в данный момент) или уже 100% запланированное действие : we are getting married this friday - мы женимся в эту пятницу.
4. marry - это просто выходить замуж/жениться, а-ля 'will you marry me?" - ты выйдешь за меня замуж. Как правило, marry используют в основном только в момент делания предложения выйти замуж ) а в остальных случаях используют с глаголом get/got
а просто married - это уже замужний/женатый человек, как например в анкете просят указать семейное положение, или к Вам пристает какая-нибудь дамочка, а Вы ей: ноу, ноу, i'm married (я женат, уйди!) или i'm a married man/person (я женатый человек! уйди!)))
2. got married - вот это уже прошедшее время, действие свершилось: поженились
3. we are getting married - мы женимся (в данный момент) или уже 100% запланированное действие : we are getting married this friday - мы женимся в эту пятницу.
4. marry - это просто выходить замуж/жениться, а-ля 'will you marry me?" - ты выйдешь за меня замуж. Как правило, marry используют в основном только в момент делания предложения выйти замуж ) а в остальных случаях используют с глаголом get/got
а просто married - это уже замужний/женатый человек, как например в анкете просят указать семейное положение, или к Вам пристает какая-нибудь дамочка, а Вы ей: ноу, ноу, i'm married (я женат, уйди!) или i'm a married man/person (я женатый человек! уйди!)))
Похожие вопросы
- Привет! Как англичане воспримут предложение в котором я не правильно поставлю предлог?
- в каком случае правильно говорить одеть, а в каком надеть?
- подскажите пожалуйста как пишутся правильно эти слова?(см. внутри)
- В каких случаях правильно писать "так же", а в каких "также"?
- Are you married? Почему в предложении Are you married? , которое стоит в (Present simple), marry меняется merried?
- Англичане, хэлп. Что означает выражение "to get high"? I have no idea...
- to marry to smb or to marry smb?
- Англичане, как правильно перевести на английский язык? Подскажите пожалуйста. Условное предложение.
- Помогите понять смысл фразовых глаголов, пожалуйста! (drop off и get out of)
- Чуть перемешалось все в голове... что означает буквально слова I am getting в предложении I am getting married?