Лингвистика

Мигранты, скажите, а вы учите детей РОДНОМУ языку? и как? С какого возраста?

К примеру если с одной стороны не хочется, как и любому адекватному родителю, чтобы ребёнок говорил на ломаном языке с акцентом, но при этом стоит ли приобщать его и с какого возраста к культуре исторической Родины?
На каком языке в семье разговариваете? Как поступаете?
Речь веду как об эмигрантах, так и имигрантах.
иММигранты
Это давно отработано: С РОЖДЕНИЯ один из родителей
говорит с ребенком ТОЛЬКО на родном языке -
а вся страна. естественно, на своем.)
Тогда ребенок к двум-трем годам перестает путать языки
и отлично владеет обоими.
Елена Терягова
Елена Терягова
64 381
Лучший ответ
По моим наблюдениям, все дети, пойдя в шолу в другой стране, быстро переходят на иностранный язык.
А русский язык становится вторым языком, на котором ребёнок потом говорит с большим акцентом.
Это не смотря на то, что родители в семье говорят по русски.
Ольга Анохина
Ольга Анохина
57 833
Вот интересно - показывали передачу про северные народы, и там взрослые дети (!) не говорят по-русски, то есть они вообще не учились в школе и родители их судьбу определили в оленеводы. А как насчет Конституции РФ, где среднее образование не только бесплатное, но и Обязательное???
Евгений Абрамов ну оленеводами-то стали, стало быть и образование получили) А вообще у нас конституция не так работает.
Про возраст странный вопрос. Очевидно, чем раньше, тем лучше. Проблема в другом. Если с ребёнком просто разговаривать в семье и этим ограничиваться, то он будет знать язык хорошо на бытовом уровне, но он не сможет по-русски обсудить небытовые темы. Поэтому нужно либо отдавать в русскую школу, либо чтобы он читал книги/смотрел фильмы и пр., в общем, он должен выйти за рамки бытового языка.
Лариса Юрзина
Лариса Юрзина
83 980
Слово "адекватно" можно использовать только в паре с другим словом. Адекватное нормальному поведение, к примеру. Это я к тому, что заепали вы пихать это слово в предложения, для придания им солидности.
Также для дебилов: практически и почти, это разные слова.
AB
Arstan Bisimbaev
48 852
Ираида Горбунова ...любому адекватному родителю...

Осмелюсь Вам возразить! Полистав викисловарик можно обнаружить там следующее:

перен., разг. соответствующий норме, приемлемый, нормальный ◆ Я был безумно рад тому, что рядом со мной нормальный, адекватный человек, не испорченный тюрьмой,

Адекватный родитель, адекватный человек, адекватный отвечающий... Не вижу причины считать такие словосочетания неприемлемыми.
Евгений Абрамов Решили поумничать? В разговорной речи такое употребление допустимо.
АДЕКВАТНЫЙ
[лат. adaequatus - приравненный] - 1) вполне соответствующий чему-л., тождественный, совпадающий; 2) разг. правильный.
Словарь иностранных слов. - Комлев Н. Г., 2006.
Мы перехали когда сыну было 5 лет, он уже читал по-русски.
После переезда основное внимание было уделено английскому, но дома всегда говорили по-русски. Сына тоже заставляли говорить с нами по-русски, хотя иногда сбивался на английский.
В старшей школе он учил французский, но дела шли не очень, и мы решили переключиться на русский: сын его все еще знал лучше, чем французский. Освоил письмо, сдал выпускной экзамен на 4 (и то, похоже оценку занизили "наши" преподы).
Сейчас все еще может говорить и с грехом пополам писать, но со многими ошибками. К русским книгам и фильмам никакого интереса не испытывает.
Lekso Tsiklauri
Lekso Tsiklauri
48 325