Лингвистика

Можно ли забыть свой родной язык?

Я переехала в Россию год назад,до этого жила в Таджикистане,но училась в русской школе(в школе с друзьями общались на русском,а не школы на своей языке)
Вот,я начала замечать что не помню некоторые слова на родном языке такие как Молодец или бывает сложно вспомнить,дома обычно на русском говорим,друзей своей нации почти тоже нет.И мне таксист (своей нации)сказал что я со сложностью говорю на родном языке.

Это из-за того что у меня плохая память? Или как?
Если человек покинул языковую среду, будучи ребёнком или подростком 13-14-ти лет, то разучиться нормально говорить на первом языке вполне обычное дело, особенно если родители также задались целью полностью интегрировать чадо в новое общество и избавить его от всякой привязки к бывшей родине. Это и есть ассимиляция.
Если же до 18-20 лет человек живёт в среде говорящих на его родном языке, то утратить знание родного почти невозможно, НО может появиться иноязычный акцент или нетипичная "тщательность" выговора (это когда вроде говорит без акцента, но речь слегка заторможена). Также появляются речевые кальки из "нового" языка. Такое бывает если человек полностью выпилился из среды первого языка, то бишь, уехал без семьи, не крутится в диаспоре, не созванивается с бывшей родиной, чтобы болтать по 3-4 часа в неделю. Яркий пример - бывшие советские срочники, брошенные в Афганистане. Большинство из них сознательно отреклось от бывшей родины, приняло ислам, перешло на язык дари и полностью социализировалось. Неважно как кто к ним относится, но они все говорят с сильным персидским акцентом, некоторые понимают русскую речь, но отвечают только на дари.
ЛЮ
Лиза Ючкова
24 720
Лучший ответ
Вне школы
Можно, если совсем на нем не общаться и не читать.
IF
Irina Flekso
56 811
Родной язык забыть невозможно. Можно утратить навыки общения, забыть отдельные малочастотные слова и т.п. Но как только с вами заговорит носитель вашего родного языка - вы всё вспомните. Но, конечно, лучше стараться свой язык поддерживать - читать книги на нём, слушать песни и т.п.

Это только понтующиеся снобы, уехавшие за границу в поисках "шикарной" жизни, могут заявлять (но, что характерно, на русском!), что они якобы "забывают русский язык", говорить на нём с преувеличенным акцентом и по максимуму засорять английскими словами. Им это кажется "круто"...
Ольга Ворожбит
Ольга Ворожбит
84 925
Сергей Гук У Аркадия Аверченко есть очень смешной рассказ про русского писателя-эмигранта в Париже,как раз об этом.
Такое возможно. Но для этого нужно полностью переключиться на др. язык, разговаривать только на нём, смотреть телевизор на нём.
Юлия
Юлия
80 314
Родной язык забыть можно, если перестать на нём общаться в раннем детстве, в 11-12 лет или раньше. Если человек перестанет общаться на родном языке, уже будучи взрослым, он скорее всего родной язык не забудет, но может забыть какие-то отдельные слова/выражения.
В вашем случае вы в детстве уже общались частично на русском, частично на таджикском, при этом на таджикском не учились. Таким образом, вся лексика, связанная с образованием, науками у вас изначально формировалась на русском, а на таджикском была только бытовая лексика. Иными словами, таджикский изначально(!) использовался не во всех сферах и его знание было ограничено. Сейчас вы можете забыть какие-то отдельные слова, но язык это не только слова, это ещё грамматика, фонетика. Поэтому полностью вы таджикский вряд ли забудете.
Нет, люди помнят вообще все подряд (и нужное, и ненужное). Нужное вытесняет ненужное, но бывает само вытеснено ненужным, если ненужного слишком много.
Еще как можно если не практиковаться каждый день .
Значит ты русская.
да частично забудешь если проживешь лет 20 там где не говорят на твоем языке
это не значит что забудешь через 20 лет
это значит что в течении 20 лет будешь забывать частыми всё больше и больше
Языком нужно пользоваться иначе будут сложности.
Вы перестали на нем говорить и стали забывать.
Читайте и говорите на своём языке чтобы не забыть.
Если есть или будут дети, обязательно говорите с ними на родном языке, передавайте свою национальную культуру( песни, стихи, кулинарию)
AK
Aktore Karigulov
42 627
Это очень интересный вопрос. Забыть свой родной язык,конечно,можно,но я думаю,что не полностью.

Если интересно,могу рассказать из своего личного опыта. Поскольку я в Германии родился,мой родной язык,естественно,немецкий. Так вот. Как носитель немецкого языка я в России в Тульской области в одной школе почти 20 лет преподавал немецкий как иностранный язык. Единственное общение на немецком было только с учащимися на уроке,а с населением,естественно, на русском языке.После этих почти 20 лет я уехал в Германии,где я до сих пор и живу. Когда я после такого времени приехал в Германию,я,конечно,на немецком всё понимал.А что касается разговора на немецком,здесь у меня некоторое время были большие трудности именно разговаривать на своём родном языке,поскольку,как я уже написал,в России возможности общения на немецком языке кроме на уроках, у меня не было.Были такие случаи,что я с немцами в Германии вдруг стал разговаривать подсознательно на русском языке,потому что для меня это было легче.Одним словом, в первое время после возвращения из России в Германию, у меня почти полгода были трудности нормально и грамотно общаться на немецком языке.Конечно,я всё понимал,что говорят на немецком языке,а разговаривать,увы,было трудно. До сих пор я за собой замечаю,что,когда я разговариваю с немцами,что я автоматичеси и,видимо, подсознательно переключаюсь на русский язык,а сам это за собой не замечаю, пока немцы мне не сказали «А что ты со мной вдруг по-русски разговариваешь,я вообще этот язык не понимаю». Был такой случай,что я здесь в Германии разговаривал с русскими,а рядом стоял немец и слышал этот разговор.Видимо,ему было интересно услышать русский язык. После этого я с этим немцем разговаривал на немецком и он вдруг спросил «А где вы научились так чисто разговаривать на немецком без малейшего акцента»? Он же не знал,что немецкий мой родной язык. А потом до сих пор у меня иногда бывает,что я на русском языке слово знаю,а на немецком не помню,пока я не открыл словарь.)))
Да такое бывает
При длительной изоляции от своей лингвокультуры можно частично что-то забыть, к тому же особенности иностранного языка будут накладываться на родной, но полностью забыть - едва ли такое возможно. Только если будет повреждение мозга.

Но опять же степень забывания зависит от возраста, например. Если в детстве уехать, то, может, и забудешь. Если в зрелом возрасте, то едва ли. То есть степень забывания обратно пропорциональна возрасту ( на момент смены лингвокультурной среды) и прямо пропорциональна длительности депривации от родной лингвокультуры.
Н@стенк@ :-)
Н@стенк@ :-)
11 630
да можно, если вообще на нем не общаться
Игорь Мурин
Игорь Мурин
5 844
это нормально когда живешь в другой стране с другим языком, не переживайте насчет своей памяти)
Я живу в России более 10 лет, русским владею на уровне родного. Я за 3 года жизни в этой стране изучил язык лучше, чем мои родители за 14+ лет.
Свой язык я забываю, помню на нём около 500 слов, это те которые я чаще всего использую.