При транскрипции иностранных имён не всегда получается точная калька в силу разных причин. Гейне - скорее Хайнэ, Ким Ир Сен - правильнее Ким Иль Сон и пр. Поэтому обычно пишут так, как сложилось.
Если вы с ним общаетесь устно, тогда надо стараться произносить так, как произносит он сам.
Лингвистика
Вопрос лингвистам. Курт Воннегут. Могу ли я называть его "Кёрт"? Ведь по англ произносится именно как "Кёрт"
Говоря на русском - нет!
Как и они не будут выговаривать наше Пётр, а скажут Пита.)
Как и они не будут выговаривать наше Пётр, а скажут Пита.)
Сергей Яценко
Американцы скажут "Пидар" - у них р читается и т между гласными озвончается.
А при чем тут английский?
на английском - [kɜːrt ˈvɒnəɡət]
на русском - только Курт Воннегут.
не надо пытаться выкаблучиваться)))
на русском - только Курт Воннегут.
не надо пытаться выкаблучиваться)))
Английские правила чтения не действуют даже на английские имена (каждый человека произносит имя, как оно должно звучать, иногда при одинаковом написании, они могут звучать по-разному), не говоря уже про иностранные, а это не английское имя, немецкое. Читается Курт (если сам человек не просит произносить иначе)
Нет. Причем тут английский не понял.
Я не лингвист, но знаю, что имя Немецкое, и произносится как "куут" (с длинной "у")
вот немецкое произношение:
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=aC9lL2hlXzkwMTQ2MzBfMzRfNzU1MjhfMTI5MjQ4Lm1wMw==
а вот это американское (английское):
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=ai9yL2pyXzg5NzM3MjFfMzlfNzU1MjhfMS5tcDM=
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=MS9zLzFzXzg5Nzk3NDRfMzlfNzU1MjhfMzA5MTMubXAz
То, что вам выдал гугл переводчик не есть правда, ибо тот читает по правилам английского языка... А теперь попробуйте ввести какое-либо японское имя... думаете, что оно так и будет произноситься в речи?
Нет, имена читаются по правилам страны, из которой оно пришло.
вот немецкое произношение:
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=aC9lL2hlXzkwMTQ2MzBfMzRfNzU1MjhfMTI5MjQ4Lm1wMw==
а вот это американское (английское):
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=ai9yL2pyXzg5NzM3MjFfMzlfNzU1MjhfMS5tcDM=
forvo.com/player-mp3-highHandler.php?path=MS9zLzFzXzg5Nzk3NDRfMzlfNzU1MjhfMzA5MTMubXAz
То, что вам выдал гугл переводчик не есть правда, ибо тот читает по правилам английского языка... А теперь попробуйте ввести какое-либо японское имя... думаете, что оно так и будет произноситься в речи?
Нет, имена читаются по правилам страны, из которой оно пришло.
Настёна ну и произноси как Кёрт, что это так важно для тебя, солнышко? Есть в писании такое (не сотвори себе кумира). И ты не сотворяй себе кумира из мира этого. Поверь есть другие миры и там кумиров будет, но не сотвори.
Можешь.
Похожие вопросы
- вопрос ЛИНГВИСТАМ-ПЕРЕВОДЧИКАМ и СТУДЕНТАМ! Да и вообще всем
- Что дословно означает фраза "ей Богу"? Бог - это она? Не знаю, как правильно пишется, но произносится именно так.
- Вопрос лингвистам и историкам.
- Вопрос лингвистам!
- Вопрос лингвистам
- Несколько вопросов ЛИНГВИСТАМ. (СМОТРИТЕ ВНУТРИ)
- Вопрос лингвистам и инъязовцам
- вопрос лингвистам. Нужны ли языковые способности для изучения ин. яз. или достаточно желания и трудолюбия? Ваш опыт.
- Вопрос лингвистам. Расскажите о происхождении названия реки Амур. Что вы думаете о том, что оно проихошло из русского яз
- Вопрос лингвистам переводчикам