Лингвистика
вопрос ЛИНГВИСТАМ-ПЕРЕВОДЧИКАМ и СТУДЕНТАМ! Да и вообще всем
У меня дилемма - поступать на лингвиста или нет. Язык люблю, но меня очень напрягает востребованность профессии. Ну окончу я (пусть даже хороший) ВУЗ - а дальше-то? Понятно, что ни в одной сфере жизни нет гарантий и везде надо пахать и подпахивать ради заработка (или хотя бы поиска его источника). Однако я боюсь поступить в корне неправильно - может, все-таки, что-то более востребованное и понятное выбрать, пока не поздно? Лингвисты, переводчики, студенты и просто взрослые умные люди, поделитесь опытом!
Якобы "переводчиков" наплодили как собак нерезаных. А ХОРОШЕГО технического переводчика - днем с огнем не сыскать за любые деньги... Только вот из лингвиста технический переводчик - как из собачьего хвоста сито...
если гуманитарий без прочных знаний математики и физики, то технические и экономические специальности не подойдут.
университет лингвистика - потом непонятно где и кем работать. многие идут потом банально в школы учителями, но тогда для чего был такой напряг
пробуйте что нибудь типа медицины, биологии плюс знания иностранных языков - в первую очередь, конечно, английский
университет лингвистика - потом непонятно где и кем работать. многие идут потом банально в школы учителями, но тогда для чего был такой напряг
пробуйте что нибудь типа медицины, биологии плюс знания иностранных языков - в первую очередь, конечно, английский
Уже появились устные электронные переводчики с распознаванием речи. Письменные давно есть. Профессия переводчика становится мало востребованной. Языки знают многие. Они отнимают работу у высоко квалифицированных переводчиков. В результате, переводы ужасные везде, но это, похоже, никого не волнует. Языки знать полезно, но зарабатывать этим на жизнь - всё более проблематично.
***адильхан*** Шинтемиров
Они уже лет двадцать как появились. Ими пользуются те, кто и раньше к живому переводчику не обратился бы.
Одного языка мало, нужно параллельно получить еще одно образование. Я подготовила своего племянника на ин/яз .На III курсе он поступил на таможенное дело, не знаю точно как факультет назывался. Получил два высших, работает в таможне, язык ему нужен. Месяца 1,5 за границей, месяца 2 в России.
Елена Гирько
таможенников не отправляют заграницу, им там нечего делать
Вы выбираете дело жизни, а не прокорма в будущем... видимо это не дело Вашей жизни раз есть сомнения ))) а переводчиков действительно много... но как и везде высокопрофессиональных и качественных мало... сами решайте, никто вместо Вас это выбор не сделает. Может все-таки другую профессию выбрать? более прибыльную например бизнес или экономика
Если город крупный, поступай смело, всегда будет работа и в учебных заведениях, и репетитором, и переводчиком в компаниях. Вообще ИЗИ.
В Мухосрансках, конечно, надо выбирать профессию по востребованности. В каком-нибудь МЕДЬЭЛЕКТРОГОРСКЕ, с населением в 50.000 рыл, глупо учиться на туриста.
В Мухосрансках, конечно, надо выбирать профессию по востребованности. В каком-нибудь МЕДЬЭЛЕКТРОГОРСКЕ, с населением в 50.000 рыл, глупо учиться на туриста.
Учиться нужно там, где нравится
Похожие вопросы
- Вопрос лингвистам переводчикам
- Вопрос к лингвистам-переводчикам :)
- Вопрос к переводчикам!
- А правда,что лингвисту-переводчику нужно получить как минимум еще одно ВО,чтобы быть профессионалом в своем деле???
- Теряет ли лингвист, переводчик квалификацию через 5 лет, например как медицинский работник?
- Честь и хвала лингвистам — переводчикам с английского. Но удастся ли им победить первого, давшего неправильный перевод?
- Вопрос про переводчика или про его перевод речи Путина внутри
- Вопрос лингвистам и историкам.
- Вопрос лингвистам!
- Вопросы для переводчиков и преподавателей иностранных языков.