Лингвистика
Прошедшее время в английском
Было бы здорово если бы кто то наконец объяснил в чем разница между допустим "I have broken your phone" и "I broke your phone" если и то и то прошедшее время без привязки к обстоятельствам и времени, то есть просто "я разбил твой телефон"? Заранее спасибо!
Отталкивайтесь не от перевода на русский, а от названия времени.
"have broken" - не прошедшее, а настоящее время. И have в нём не случайно возникло. Дословно: "Я имею твой телефон разбитым". На данный момент. Вот прямо сейчас я стою перед тобой и держу сломанный или разбитый телефон. Или просто ставлю тебя в известность, что теперь у тебя работающего телефона нет.
"broke" - прошедшее. Я разбил или сломал его в прошлом. Я говорю про вчера или прошлый месяц или про час назад. Но не про настоящий момент. Что сейчас с телефоном - неизвестно. Возможно, я его уже починил, или склеил, или купил новый. Это неизвестно или неважно. Моя цель - сообщить о факте из прошлого, о том, что я его тогда-то разбил.
Короче:
I have broken your phone будет ответом на вопрос "Где мой телефон?"
"I broke your phone" - ответ на вопрос "Что произошло вчера (час назад и т. д.)?
"have broken" - не прошедшее, а настоящее время. И have в нём не случайно возникло. Дословно: "Я имею твой телефон разбитым". На данный момент. Вот прямо сейчас я стою перед тобой и держу сломанный или разбитый телефон. Или просто ставлю тебя в известность, что теперь у тебя работающего телефона нет.
"broke" - прошедшее. Я разбил или сломал его в прошлом. Я говорю про вчера или прошлый месяц или про час назад. Но не про настоящий момент. Что сейчас с телефоном - неизвестно. Возможно, я его уже починил, или склеил, или купил новый. Это неизвестно или неважно. Моя цель - сообщить о факте из прошлого, о том, что я его тогда-то разбил.
Короче:
I have broken your phone будет ответом на вопрос "Где мой телефон?"
"I broke your phone" - ответ на вопрос "Что произошло вчера (час назад и т. д.)?
Нина Сапсай
То есть have это скорее важность состояния объекта, а ed это важность самого факта? То есть you looked great yesterday это сам факт который не имеет отношения к настоящему?
I have broken your phone - я сообщаю о происшествии и его результате: телефон разбит.
I broke your phone - я сообщаю только о происшествии. О результате из этой фразы ничего не известно. Возможно, телефон, к примеру, уже отремонтирован.
I broke your phone - я сообщаю только о происшествии. О результате из этой фразы ничего не известно. Возможно, телефон, к примеру, уже отремонтирован.
Нина Сапсай
А в чем раздница между I have slept и I slept?) И то и то я спал, заранее спасибо
Александр Протасов
1) просто действие в прошлом.
2) действие происходит в текущий период времени, видимо. Трудно представить, в каком контексте сказана эта фраза.
2) действие происходит в текущий период времени, видимо. Трудно представить, в каком контексте сказана эта фраза.
The past simple tense usage.
1. Прошедшее действие с прямым или косвенным указанием времени. Yesterday, last week, an hour ago, the other day, on Monday, in 1995, during the war, in Warsaw. He came yesterday. Он прибыл вчера. The lesson started 10 minutes ago. Урок начался десять минут назад.
2. Последовательность прошедших действий. He left the hotel, took a taxi and drove to the theatre. Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал в театр.
3. Обычное повторяющееся прошлое действие. Last year I often went to the cinema. В прошлом году я часто ходил в кино.
4. Прошлое состояние. I lived in Poland for 5 years. Я жил в Польше пять лет.
5. Будущее гипотетическое действие в условных предложениях. If you went there tomorrow, you would see him. Если бы ты пошёл туда завтра, ты бы его увидел.
6. Настоящее гипотетическое действие или состояние в условных предложениях. If you went there every day, you would see him. Ходил бы ты туда каждый день – ты бы видел его.
7. Просьбы, пожелания, сожаления, начинающиеся с I would rather/sooner/prefer that, if only, I wish. I wish I didn’t have to work. Жаль, что мен приходится работать. If only you spoke Italian. Если бы только вы говорили по-итальянски. I would rather that it were summer now. Жаль, что сейчас не лето.
The present perfect tense usage.
1. Событие, произошедшее или не произошедшее к данному моменту, результат. I have left my shopping bag behind. Я забыл свою авоську. I haven't called her. Я ей не позвонил.
2. Состояние, длящееся до настоящего момента. I have lived in London for ten years. Живу в Лондоне десять лет.
3. Обычное действие или привычка, существовавшие до сих пор. I have never worn long skirts. Я никогда не носила длинных юбок.
4. Несколько событий, произошедших на данный момент. I have been to Paris three times. Я был в Париже три раза.
5. Состояние к текущему моменту с указанием длительности с глаголами, не использующимися в продолженной форме. I have known him for two years. Я знаю его уже два года.
6. События, которые состоятся к будущему моменту, в дополнительных предложениях. I will give you the book when I have read it. Я дам тебе эту книгу, когда прочитаю её.
7. С вопросительными словами how many/how much в предложениях, где не указано время события. How many pages have you read? Сколько страниц ты уже прочитал?
8. Для подчёркивания недавности произошедшего события. I have just broken a cup. Я только что разбил кружку.
1. Прошедшее действие с прямым или косвенным указанием времени. Yesterday, last week, an hour ago, the other day, on Monday, in 1995, during the war, in Warsaw. He came yesterday. Он прибыл вчера. The lesson started 10 minutes ago. Урок начался десять минут назад.
2. Последовательность прошедших действий. He left the hotel, took a taxi and drove to the theatre. Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал в театр.
3. Обычное повторяющееся прошлое действие. Last year I often went to the cinema. В прошлом году я часто ходил в кино.
4. Прошлое состояние. I lived in Poland for 5 years. Я жил в Польше пять лет.
5. Будущее гипотетическое действие в условных предложениях. If you went there tomorrow, you would see him. Если бы ты пошёл туда завтра, ты бы его увидел.
6. Настоящее гипотетическое действие или состояние в условных предложениях. If you went there every day, you would see him. Ходил бы ты туда каждый день – ты бы видел его.
7. Просьбы, пожелания, сожаления, начинающиеся с I would rather/sooner/prefer that, if only, I wish. I wish I didn’t have to work. Жаль, что мен приходится работать. If only you spoke Italian. Если бы только вы говорили по-итальянски. I would rather that it were summer now. Жаль, что сейчас не лето.
The present perfect tense usage.
1. Событие, произошедшее или не произошедшее к данному моменту, результат. I have left my shopping bag behind. Я забыл свою авоську. I haven't called her. Я ей не позвонил.
2. Состояние, длящееся до настоящего момента. I have lived in London for ten years. Живу в Лондоне десять лет.
3. Обычное действие или привычка, существовавшие до сих пор. I have never worn long skirts. Я никогда не носила длинных юбок.
4. Несколько событий, произошедших на данный момент. I have been to Paris three times. Я был в Париже три раза.
5. Состояние к текущему моменту с указанием длительности с глаголами, не использующимися в продолженной форме. I have known him for two years. Я знаю его уже два года.
6. События, которые состоятся к будущему моменту, в дополнительных предложениях. I will give you the book when I have read it. Я дам тебе эту книгу, когда прочитаю её.
7. С вопросительными словами how many/how much в предложениях, где не указано время события. How many pages have you read? Сколько страниц ты уже прочитал?
8. Для подчёркивания недавности произошедшего события. I have just broken a cup. Я только что разбил кружку.
Когда англичанин использует Present Perfect, он подчёркивает связь с настоящим. В чём она состоит - это отдельный вопрос. Но общий смысл: я разбил телефон и вот теперь.... В понимании англичанина это не прошедшее время, оно даже называется PRESENT Perfect
Я им или я его. Сломались.
Похожие вопросы
- Вопрос насчет прошедшего времени в английском и вопросительных предложениях
- составьте 5 предложений прошедшего времени на английском языке (токо приличные) с переводом
- Чем простое прошедшее время в английском языке отличается от соаершенного настоящего?
- Прошедшее время по умолчанию в английском? Без указания конкретного времени
- Прошедшее время. Английский язык. Расскажите всё о простом прошедшем времени. Заранее спасибо!
- Английский Язык Прошедшее Время
- Немецкий, 2 вопроса, глаголы и прошедшее время
- Прошедшее время и глагол have
- В русском языке прошедшее время не всегда является прошедшим по сути? +
- Английский. but she won't tell me. Фраза использовалась в смысле прошедшего времени -->