Почему в литературе при обращении к человеку принято писать "вы"? Почему не "Вы"? Почему "Вы" допустимо только в деловой переписке? Ведь если писать "вы", то может возникнуть неопределённость, двойственность смыслов.
Например: "Я так рада, что познакомилась с Вами" и "Я так рада, что познакомилась с вами" - разные по смыслу, если учесть, что тот, кому это говорится - один из компании друзей.
В первом варианте получается, что девушка рада встрече именно с этим человеком, а во втором - со всей компанией.
Принципиально ли обращение "вы" в литературе, или только рекомендовано?
Лингвистика
Вы или вы? Какое обращение более правильно?
Сверхвежливое Вы просо устарело.
На Западе теперь вообще ко всем на ты обращаются -
при этом уважают друг друга больше, чем мы.
На Западе теперь вообще ко всем на ты обращаются -
при этом уважают друг друга больше, чем мы.
Ramaz Saginadze
Почему устарело?
Специалисты справочно-информационного портала «Русский язык» отмечают, что местоимения «Вы» и «Ваш» пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу. При обращении к нескольким лицам следует писать «вы» и «ваш» со строчной буквы. Написание с прописной при обращении к нескольким лицам - ошибка.
Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на «ты». Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.
Так откуда же «вы» в русском обращении? Обращение на «вы» в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.
В XIX веке обращение на «вы» стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».
Вот что рекомендуют современные словари и справочники. С прописной буквы пишутся местоимения «Вы», «Ваш» как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и других, например: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова «Вы» и «Ваш» в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях «Ваше (Его, Ее) Величество», «Ваше (Его, Ее) Высочество».
Таким образом, местоимения «Вы», «Ваш» пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
а) личное письмо (адресат - одно лицо);
б) официальные документы, адресованные одному лицу;
в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).
При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц) местоимения «вы», «ваш» пишутся со строчной буквы.
Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением «вы» можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам..
Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на «ты». Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.
Так откуда же «вы» в русском обращении? Обращение на «вы» в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.
В XIX веке обращение на «вы» стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».
Вот что рекомендуют современные словари и справочники. С прописной буквы пишутся местоимения «Вы», «Ваш» как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и других, например: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова «Вы» и «Ваш» в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях «Ваше (Его, Ее) Величество», «Ваше (Его, Ее) Высочество».
Таким образом, местоимения «Вы», «Ваш» пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
а) личное письмо (адресат - одно лицо);
б) официальные документы, адресованные одному лицу;
в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).
При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц) местоимения «вы», «ваш» пишутся со строчной буквы.
Можно предложить такое мнемоническое правило: если перед местоимением «вы» можно вставить обращение в форме единственного числа, то написание местоимения с большой буквы уместно: уважаемый коллега, предлагаем Вам..
У англичан - I am - Я с большой буквы. А у русских - Вы, Ваше величество. Мы Ваши рабы, мы прогибаемся, у нас рабская психология. Нам украинцы сказали писать "в Украине" - мы так и пишем, хотя по нормам русского языка "на Украине" (Шевченко, создатель украинской мовы, так и писал). Вот Вы нам дайте долларов и мы будем писать Вам с большой буквы - Вы.
Ramaz Saginadze
В украинском языке "на" переводится как "в".
И по правилам русского языка именно "В". В стране. Т. е. В США, В Китае, В Финляндии, В Японии, В Украине.
"НА" же, по правилам русского языка, употребляется только к неопределённой местности, к островам. НА Кубе, НА Урале, НА Кавказе, НА Луне, НА Донбассе. Исключением из этого правила является Япония.
И по правилам русского языка именно "В". В стране. Т. е. В США, В Китае, В Финляндии, В Японии, В Украине.
"НА" же, по правилам русского языка, употребляется только к неопределённой местности, к островам. НА Кубе, НА Урале, НА Кавказе, НА Луне, НА Донбассе. Исключением из этого правила является Япония.
Вера Удянская
Вы бы хоть ознакомились с историей вопроса, прежде чем писать эту чушь.
Выбор заглавной или строчной буквы - на усмотрение пишущего. Заглавная буква показывает особое уважение или свидетельствует о формальном этикете. Что касается двусмысленностей, то в любом языке бывают грамматические, орфографические и лексические двусмысленности. Они снимаются контекстом. Здесь нет ничего не обычного.
Я всегда пишу с заглавной буквы. Это как-то уважительнее: "А вот Вы будете чай?" Но если я человека презираю и не уважаю, могу написать с маленькой. Он не заметит подвоха. Но это я, большинство людей вообще не соблюдают это, а потому думаю правильно будет итак и эдак.
Ramaz Saginadze
я книгу пишу, поэтому для меня это довольно вжный вопрос. Если я напишу "Вы", а корректор мне исправит на "вы", то огда в романе будут двойственные смыслы у некоторых ситуаций. А переписывать из-за этого роман....
в современной речи пишется с маленькой буквы
Ramaz Saginadze
А почему? Это так принципиально? Если я в своей книге напишу "Вы" - корректор мне исправит текст на "вы"?
Похожие вопросы
- Почему в русском языке придумали обращение "на Вы"?
- Вопрос к лингвистам руссистам. "Вы" при обращении к человеку и "Вы" при обращении к группе людей.
- НАРОД ПОМОГИТЕ ПЛИЗ ЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА!!! Почему обращения "Женщина,передайте..."или "Мужчина,вы уронили..." ,
- Вежливые формы обращения в английском языке!!!
- обращение к женщине в английском языке(вн)
- Обращения в японском языке
- Вопрос об обращениях, длинее чем надо поэтому внутри))
- Вопрос о обращениях в русском языке. (вн)
- В каких языках, кроме русского, имеются обращения на "ты" и "вы"
- Какое обращение для себя считаете более уважительным: ТЫ или ВЫ?