Лингвистика
Грамматика языка влиет на мышление?
Англичанин ведь никогда не скажет что он замерз сам, а только обвинит погоду. Значит ли это что людям более свойственно субъективное выдавать за действительное если это заложено в грамматике.
Нет, нет и ещо раз нет
Человек разумное существо
Человек разумное существо
Адхам
поэтому ты глупость решил написать?
Нет, каждый додумывает язык по-своему.
Говорящий думает не о структуре, а о смысле,
не о первоначальном значении символа,
а о его значении. Среди носителей любого языка
есть люди очень разных взглядов и мыслей.
Говорящий думает не о структуре, а о смысле,
не о первоначальном значении символа,
а о его значении. Среди носителей любого языка
есть люди очень разных взглядов и мыслей.
Наоборот....
они взаимно влияют одно на другое.
Влияет. Англ. ближе к русскому, так что там в этом плане легче, а вот возьмите, например, японский язык...).
онгличанен не "обвинит погоду", он скажет I'm cold, а вот по-русски мы говорим "мне холодно", т. е. "мне [оно/это есть] холодно", как раз подразумевая безличную стихию, которая нас "холодит". ср. также: I'm scared - _мне_ страшно, I'm 20 - _мне_ 20 и т. д.
что касается вашего вопроса, то вы перепутали следствие с причиной. не грамматика влияет на мышление, а, напротив, мироощущение носителя языка влияет на сам язык. это еще Вильгельм наш фон Гумбольдт установил в 18 веке.
что касается вашего вопроса, то вы перепутали следствие с причиной. не грамматика влияет на мышление, а, напротив, мироощущение носителя языка влияет на сам язык. это еще Вильгельм наш фон Гумбольдт установил в 18 веке.
есть теория что то, на каком языке ты говоришь - влияет на то, как ты думаешь. знание нескольких языков позволяет мыслить шире, но это теория.
Наталья Кобец
В некоторых культурах время воспринимется иначе будущее располагается сзади потому что его не возможно увидеть.
грамматика влияет на то, как человек мыслит. если я мыслю на русском, то это получается по-другому, чем когда по немецки. и очень трудно совмещать. и мне кажется это именно из-за страдательного залога в русском, которого много. а в немецком это из-за очень ясного порядка слов, и очень хорошо приводит мысли в порядок. очень стройно мыслится)) когда-то давно скорее всего восприятие повлияло на структуру языка. но сейчас, в пределах одного поколения язык влияет на человека.
если разговаривать на нескольких, то мыслится гораздо шире. потому что еще и в других понятиях идет описание того, что происходит. например, фокус на хорошем или на плохом. на действии или на переживании. фокус на власти и кто с ней как поступает или фокус на красоте. и тд
Про то, кого англичанин будет обвинять а кого нет. Если ученые, изучающие культуру, социологи наверное. Хофстеде предложил каждую культуру описывать по трем направляющим. Дистанция власти, стыд-вина и что то там еще. В России он считает, культура стыдящая. А в Германии - культура винящая. Как у англичан не знаю, но хотелось бы узнать. Так вот, изходя из этой теории немец будет брать вину на себя за то, что он замерз. А русский будет вину валить, но возьмет на себя стыд за то, что такой неуклюжий и замерший. Это мое переложение теории исходя из личного опыта.
Но это же опять про среднего русского и среднего немца.
(к слову, англичане гораздо ближе по уровню иронии к русским, чем немцы. что то такое упадническое у них тоже есть. немцы очень проактивны и выражают агрессивность не через упадничество.)
если разговаривать на нескольких, то мыслится гораздо шире. потому что еще и в других понятиях идет описание того, что происходит. например, фокус на хорошем или на плохом. на действии или на переживании. фокус на власти и кто с ней как поступает или фокус на красоте. и тд
Про то, кого англичанин будет обвинять а кого нет. Если ученые, изучающие культуру, социологи наверное. Хофстеде предложил каждую культуру описывать по трем направляющим. Дистанция власти, стыд-вина и что то там еще. В России он считает, культура стыдящая. А в Германии - культура винящая. Как у англичан не знаю, но хотелось бы узнать. Так вот, изходя из этой теории немец будет брать вину на себя за то, что он замерз. А русский будет вину валить, но возьмет на себя стыд за то, что такой неуклюжий и замерший. Это мое переложение теории исходя из личного опыта.
Но это же опять про среднего русского и среднего немца.
(к слову, англичане гораздо ближе по уровню иронии к русским, чем немцы. что то такое упадническое у них тоже есть. немцы очень проактивны и выражают агрессивность не через упадничество.)
Влодимир Коньков
Не грамматика влияет на мышление, а опыт употребления языка. Это заметно когда говоришь на иностранном языке, поскольку на родном мыслишь гораздо свободнее
Детей ведь не учат грамматике или синтаксису когда учат говорить, они просто запоминают как выражаться правильно и понятно
Детей ведь не учат грамматике или синтаксису когда учат говорить, они просто запоминают как выражаться правильно и понятно
Что за странное утверждение "англичанин ведь никогда не скажет что он замерз сам, а только обвинит погоду"? 'Without a sleeping bag, I could freeze to death' - и что тут, винит погоду?
Но вообще -- влияет в достаточной мере, я считаю. Если бы, например, у нас не было разряда местоимений, мы бы всегда думали о людях конкретно: "Александр" вместо "он", "семья" вместо "мы", "Даша с ребятами" вместо "они". Даже о себе не могли бы сказать "я", лишь имя; просто само ваше имя бы ассоциировалось в первую очередь с вашим "я".
Где-то слышал одну фразу, приведу её так, как запомнилась. "Язык ставит человека в границы. И только посредством другого языка он может стать свободнее. Однако и новый язык имеет свои границы".
Но вообще -- влияет в достаточной мере, я считаю. Если бы, например, у нас не было разряда местоимений, мы бы всегда думали о людях конкретно: "Александр" вместо "он", "семья" вместо "мы", "Даша с ребятами" вместо "они". Даже о себе не могли бы сказать "я", лишь имя; просто само ваше имя бы ассоциировалось в первую очередь с вашим "я".
Где-то слышал одну фразу, приведу её так, как запомнилась. "Язык ставит человека в границы. И только посредством другого языка он может стать свободнее. Однако и новый язык имеет свои границы".
Наталья Кобец
В некоторых языках местоимение они склонятся по родам следственно они наверное легче выделяют группы людей
Влодимир Коньков
Ну дык местоимения есть в каждом языке, и личные и указательные и тд
Похожие вопросы
- Возможно ли создать новую грамматику, не непохожию на другие грамматики языков мира, теоретически?
- какой самый простой в плане грамматики язык?
- Влияет развитие языка на уровень мышления?
- Насколько легко выучить грамматику англ. языка если знаешь 6 000 англ. слов?
- Как создавали языки без теоретической грамматики все языки мира создавалась без теоретической грамматики ?
- Почему в английском языке такая запутанная грамматика? Как так получилось?
- Подскажите хороший мультимедиа курс английского языка с хорошей базой упражнений на грамматику
- зачем у нас в школе учат алфавиту и грамматике на первых годах иностранного языка? вопрос внутри...
- Здравствуйте! Как можно использовать теорию генеративной грамматики Н. Хомского в изучении иностранного языка?
- Что делать если с трудом даётся изучение языков: лексики и грамматики??? В настоящее время изучаю