Лингвистика

Как называется тип перевода, если человек перевел книгу (со словарем в руках) с языка, который он никогда не изучал?

"мартышкин труд" называется
T.
Tom1 .
76 419
Лучший ответ
Халтура.
Татьяна Левчук
Татьяна Левчук
86 027
Я бы такой перевод назвал дословным или механическим. А еще можно "перевод а-ля Гугл".
Andrey Bunaev
Andrey Bunaev
66 570
Херовый перевод называется
Говорю как человек, который "Автостопом по Галактике" пытался перевести со словарем, английского не зная, а через семь лет перечитал перевод, уже имея Upper-Intermediate... Херовый перевод
дилетантский перевод (перевод дилетанта)
Асель :)))))))))))))))
Асель :)))))))))))))))
36 668
Максим Точёный Дилетант просто не профессионал или любитель, и хотя бы что-то должен все-таки кое-что знать, а тут вопрос про незнающего, но взявшегося за работу лишь со словарем, это вообще абсурд
Я таким в школе занималась. Нашла у бабушки старинный роман девятнадцатого века на немецком языке, напечатанный готическим шрифтом. И страшно захотелось прочитать. Примерно половину осилила. Под конец уже все наиболее часто употребимые слова запомнила, неправильные глаголы и тому подобное.
ЕБ
Елена Бенке
16 508
а как без времен, спряжений и тд? Одних слов в словаре мало
Владимир )
Владимир )
7 362
перевод фаргуса. игры именно так они и переводили.
ВР
Вера Руш
6 562
Это называется "я вот сейчас докажу, что зачем учиться много лет переводческому делу, когда можно взять тупо словарь и переводить, как робот или машина. Но даже в машину заложено в память больше структур и оборотов, чем в пустую голову выскочки. После таких вот горе-переводчиков (под флагом "со словарем мол и я могу!") нам, профессиональным переводчикам со стажем и тем, кто всю жизнь учит и осознает, что язык иностранный всю жизнь можно осваивать и совершенствовать, также как и родной, приходится потом чистить все это "гениальное дерьмо" корректировать, переделывать, редактировать, и такого умника хочется поймать и прибить этим же словарем, и руки пообломать ему, потому что, легче снова все работу сделать, чем переделывать работу после дурака!!!
Tania Ov
Tania Ov
1 256
Согласно Ярославу Гашеку, это называется "рабский перевод".

Похожие вопросы