Лингвистика
Шаром покати в холодильнике.. Каким шаром? Куда покати? Поясните.
шАром или шарОм?
1) Очевидно, речь идёт о популярной раньше игре, в которой используются шары. Если на поле для игры пусто, то шар легко покатить в нужное место. Отсюда и выражение "Пусто, хоть шаром покати".
2) Русский язык изменяется, но остаются устойчивые выражения. Напритер, мы говорим: "Поезд на Москву" так как раньше люди отправлялись "на Москву" а не "в Москву". Или мы говорим "В четырёх стенАх" а не "стЕнах" так как это окончание упразднённого числительного падежа. Кстати, бильярдисты до сих пор используют такие выражения, как, например, "бить в того шарА", "легонько покатить шарОм"...
2) Русский язык изменяется, но остаются устойчивые выражения. Напритер, мы говорим: "Поезд на Москву" так как раньше люди отправлялись "на Москву" а не "в Москву". Или мы говорим "В четырёх стенАх" а не "стЕнах" так как это окончание упразднённого числительного падежа. Кстати, бильярдисты до сих пор используют такие выражения, как, например, "бить в того шарА", "легонько покатить шарОм"...
Лена Майзе
Интересно
Хоть шаром покати: значение фразеологизма
Это устойчивое сочетание достаточно нестандартное для русского языка, поскольку
не является правильным с точки зрения грамматики. Правильно составленное предложение должно выглядеть так: «хоть шар покати» или «хоть шар катай»;
отклоняется от акцентной схемы: творительный падеж слова «шар» → шАром, а не шарОм.
Точная этимология данного устойчивого выражения до сих пор не известна. Впервые встречается в поэме Толстого А. К., изданной в 1883 году.
Как правило, этот фразеологизм употребляют в значении
сказуемого: пусто;
прилагательного: пустой.
В современном русском языке чаще всего употребляется в сочетании со словами:
дом,
квартира,
кладовая,
магазин,
полка,
погреб,
склад,
холодильник и т. д.
Это устойчивое сочетание достаточно нестандартное для русского языка, поскольку
не является правильным с точки зрения грамматики. Правильно составленное предложение должно выглядеть так: «хоть шар покати» или «хоть шар катай»;
отклоняется от акцентной схемы: творительный падеж слова «шар» → шАром, а не шарОм.
Точная этимология данного устойчивого выражения до сих пор не известна. Впервые встречается в поэме Толстого А. К., изданной в 1883 году.
Как правило, этот фразеологизм употребляют в значении
сказуемого: пусто;
прилагательного: пустой.
В современном русском языке чаще всего употребляется в сочетании со словами:
дом,
квартира,
кладовая,
магазин,
полка,
погреб,
склад,
холодильник и т. д.
Лена Майзе
Я почему-то всегда слышал "шарОм"
Шар значит может свободно кататься: настолько пусто.
шАром
Лена Майзе
Или шарОм
Александр Иванченко
Я так понимаю, что пусто настолько, что ничего не мешает шару катиться куда и как захочет.
Если беден я, как пёс, один,
И в дому моём шаром кати,
Ведь поможешь ты мне, господи,
Не позволишь жизнь скомкати. (С)
В. С. Высоцкий
И в дому моём шаром кати,
Ведь поможешь ты мне, господи,
Не позволишь жизнь скомкати. (С)
В. С. Высоцкий
пусто. причём совсем.
Похожие вопросы
- Как правильно: "У меня есть синий и белый ШАР" или "У меня есть синий и белый ШАРЫ"? И есть ли правило на этот случай.
- Почему нас с детства учат что планета Земля имеет форму шара, а называют её (ПЛАНЕТА) на латыни "плоская"?
- Нужен перевод, промт в данном случае не покатил.
- Поясните разницу future continues и презент континиус и i am going to
- Почему шар из хлеба,назвали именно колобок ?
- что такое хаб, бот, шара, юзер, лог ???разьясните....=)))
- Уважаемые лингвисты! Меня в школе учили говорить: "Звезда представляет СОБОЙ огненный шар..." Многие говорят:
- Почему английский язык знают практически в любой точке земного шара, а русский язык остался только в СНГ, да и то теряет
- Англоязычная шутка - Поясните - 2
- поясните этимологию выражения "и съеденного яйца не стоит"..?