Лингвистика

У нас есть вы и ты, а в английском только you, а как сказать ты на английском?

"Ты" произносится тоже через you. Разница между "ты" и "вы" - в голове. А собеседник уловит.
ОИ
Ольга Ивашкевич
97 182
Лучший ответ
Уважение показывается интонацией, не употреблением слов паразитов ну и прочими мелочами.
То же "вы" можно так сказать, что будет звучить издёвкой.
про библейское thou уже написали
это то "Ты" которым обращаются к Богу
для фамильярного или же грубого "ты" нужно предварительно выстроить соответствующий контекст. обратиться просто по имени, например.
TR
Tatyana Rafikova
45 285
Ты -- art thou, говорят, крайне редко, например, когда цитируют старую литературу, когда молятся Богу, когда говорят с животными или когда интересничают, а в некоторых диалектах английского, "ты" говорят часто.

Но в английском много фраз, которые подразумевают обращение на "ты" или на "вы", например:

Thank you (благодарите обращаясь на "вы").

Thank`s (благодарите обращаясь на "ты").
-----------
Кроме того, если вы обращаетесь к человеку по имени, а не через мистер + фамилия, это означает обращение на "ты".

We’re all on first name basis here. (Мы тут все говорим друг другу "ты").
you
В английском языке на вы и ты используется только одно слово YOU. У нас же есть несколько вариантов.
GA
Gulnura Ashirbaeva
1 224
Ирина Захряпина как понять что you в данном варианте это ты или вы?
В английском только обращение на Вы, и это есть You. Обращение на Ты вывели из обращения в прошлом веке. Или даже позапрошлом.
thou. Они к своим собакам на вы обращаются, а к Богу на ты

Похожие вопросы