Лингвистика

Как это переводится?

Белиберда под видом английской фразы
С.
Светлана .
65 553
Лучший ответ
ни на что нормальное ума не хватило?
Елена Николаева На нормальный ответ ума не хватило? Или мы думаешь это случайный текст?
..обосраться от счастья!
**irina ***
**irina ***
15 844
"Я рад, что ты есть". Зачеркнули "рад" и вписали "ну просто п***ц как счастлив".
Получилось: "Я ну просто п***ц как счастлив, что ты есть".
Судя по зачеркнутому слову, автор вставляет вместо него super fucking happy и просит перевести целое предложение. Получается так: Блин, я так счастлив (а), что ты есть. Некоторые переводчики, особенно озвучивающие всякие ужастики, особенно грешат совершенно некорректными и неестественными фразами на русском языке, как будто они не в России живут или родного языка не знают, но всячески стараются копировать западную манеру выражаться. У них дети ругаются благим матом, каждый раз когда звучит fuck, причем независимо от обстоятельств и обстановки, а про motherfucker можно целую методичку написать. В общем мораль такова, что все эти якобы матерные выражения не всегда откровенный мат (в том виде, какой он есть в русском языке), как хочется думать мегамудрому Гоблину со своими дорогими переводами, которые тот оценивает в 50 тысяч долларов, или кому-то еще из "знатоков" английского, а просто эмоции, которые никакой смысловой нагрузки не несут. Они лишь подчеркивают градус этих эмоций, однако чувствовать оттенки таких переживаний и понимать, стоит ли орать матом при каждом "факе" или "факинге", дано не всем. Мы не знаем, кто произносит эту фразу, поэтому самым нейтральным вариантом будет "Как же я рад, что ты есть!". Непонятно, как можно обосраться от счастья, когда данный акт характерен для негативных эмоций (например, страх). От счастья можно обрыдаться или лопнуть. Никто не мешает добавить красок к fucking happy, но необходимо учитывать регистр и возраст говорящего. Другой вариант: Я офигенно счастлив (а), что ты есть (в моей жизни) /Офигеть, как счастлив (а). Фразы "Бл*/С*ка/*бан*й в рот, как я счастлив, что ты есть" теплотой не отдают ни разу, за редким исключением, когда вымотанный поисками и почти отчаявшийся человек находит своего товарища или друга, которых он мысленно уже похоронил. Наверное, это допустимо, но только с оговорками, потому что не всем приятно слышать через каждый fucking "бл*ть" по 10 раз.
Les'ka Mur
Les'ka Mur
4 519
Супер зашибенно рад (ну, или весело... хз)
Я рад (нет) твоему существованию