Работа - это такая вещь, которую вы не делаете.
Перевели два слова в переводчике, уставились на них, как дальше с ними быть, не знаете.
Открываем словарь (настоящий, англо-английский), изучаем значения, употребление, читаем примеры. У work насчитывают больше сорока значений и у job с десяток. Отмечаем, где они совпадают, а где нет.
А думаете, откуда люди это знают - на Ответах в свое время удачно спросили?
Лингвистика
Work или job? И то и то переводится работа. В каких конкретных ситуациях вы их используете?
Добавлю, что иногда их значения совпадают, например, в устойчивых выражениях.
A good job! = Садись, пять!
A good job! = Садись, пять!
Аблешбай Нурматов
Дежавю
Work это работа в широком смысле, а job – работа на дядю, совокупность должностных обязанностей, позиция в корпоративной иерархии.
Job -чаще как рабочее место применяется, должность (I've got a job- меня взяли на работу! New jobs were opened through the project - благодаря проекту, был октрыто много новых рабочих мест), а work - более общее понятие "работы", ее процесс, причем не только в профессиональной сфере, вообще - что-то делать, трудиться, функционировать ( как это работает? осуществляется? how does it work? )
Arbeit.
Work (в переводе с русского на русский) - воровать (хищничать), job - "ипать" (сношать). Это основа представления о том, что такое труд - в тех языках, где эти слова закрепились. Я их использую по назначению.
job это такая работа, за которую платят salary
Job - рабочее место, work - обязанности. "Я работаю строителем и укладываю кирпичи". Работа строителем - job, укладка кирпичей - work. Work - это часть job.
Я уже отвечал на этот вопрос, поэтому просто скопирую и вставлю свой ответ. Если честно, это однообразие вопросов начало надоедать. Порочный круг, блин. То артикли, то work и job. Когда ж вы научитесь искать ответы на простые вопросы в поисковике?
Я уже отвечал на этот вопрос, поэтому просто скопирую и вставлю свой ответ. Если честно, это однообразие вопросов начало надоедать. Порочный круг, блин. То артикли, то work и job. Когда ж вы научитесь искать ответы на простые вопросы в поисковике?
I'm doing my job. I got a job. What's your job? (job-сущ, не видоизменяется.)
I'm working. I go to work every day. Are you working tomorrow? Work это и работа и работать (to work).
I'm working. I go to work every day. Are you working tomorrow? Work это и работа и работать (to work).
work - это еще и работать, job - работа, можно сказать: I go to work (я хожу работать) или I go to job (я хожу на работу)
Начнем с разницы между job и work. Job — работа, труд. Это конкретная работа, которая приносит деньги.
Похожие вопросы
- Какая разница между рабОтами : work и job?
- В чем разница между употреблением слов work и job? Здравствуйте. Путаюсь с употреблением этих слов.
- Есть ли разница между словами work и job?
- Подскажите, пожалуйста, в чем разница между значениями WORK и JOB.
- Что учитель скажет в конце урока: thank you for your job или thank you for your work?
- Чем по смыслу отличаются "job" и "work"?
- Чем отличается:. "job" от "work" и от "profession"?
- Те,кто ЗНАЕТ английский,пожалуйста помогите. объясните разницу между job и work join и unit
- Как правильно переводится? Her parents not did work at a new factory.
- "Jane’s job is ___" Что ставить "bored или boring" и почему?