Лингвистика
"с тех пор" и "после того" - в чём отличие?
Это просто синонимичные выражения. Здесь отличие только в буквах.
с тех пор - и до сего времени
после того - он что-то сделал и исчез
после того - он что-то сделал и исчез
1- говорит о том, что это было раньше, продолжалось и продолжается. 2- это событие произошло после, потом,... его не было раньше.
"С тех пор" (с той поры) - повествует о том, что пошло или повелось при стечении благоприятных тому обстоятельств (пора собирать грибы - с той поры они собирали грибы вместе, пора прощаться - с тех пор они не виделись, пора уходить - с тех пор он не приходил, пора спать - с тех пор он ложился с закатом, пора вставать - с тех пор он рано встает).
"После того" - повествует о том, что произошло следующим за тем ("того") действом.
Как видите - значения этих фройзеологизмов абсолюто сименоноимичны.
"После того" - повествует о том, что произошло следующим за тем ("того") действом.
Как видите - значения этих фройзеологизмов абсолюто сименоноимичны.
"с тех пор" используется в длительном смысле. Типа: "с тех пор, и дальше всегда так было (происходило)", а "после того" характеризует однократное событие, произошедшее после указанного
・С тех пор - когда-то что-то началось и продолжалось до какого-то момента или продолжается всё ещё:
С тех пор я так и живу...
・После того (как) - кто-то сделал что-то и перешёл другому действию:
После того, как я пришёл, поел.
С тех пор я так и живу...
・После того (как) - кто-то сделал что-то и перешёл другому действию:
После того, как я пришёл, поел.
Если "если" перед "после", значит, "после" после "если". Если "если" после "после", значит, "после" перед "если". Хорошая скороговорка.
Павел Бардиашвили
:о) Прикольно.
«С тех пор» - пишется обычно в конце рассказа. Это твёрдая конструкция, которая чётко говорит, что с тех пор это было. Например, «С тех пор они больше не встречались» - читатель понимает, что это чёткая действительность: они больше никогда не встречались.
«После того» - это конструкция, слегка подразумевающая, что событие, которое произошло "после того" всё-таки может подвергнуться форс-мажору. «После того они больше не встречались, но...» То есть здесь чувствуется продолжение, действие ещё не закончено.
«После того» - это конструкция, слегка подразумевающая, что событие, которое произошло "после того" всё-таки может подвергнуться форс-мажору. «После того они больше не встречались, но...» То есть здесь чувствуется продолжение, действие ещё не закончено.
Разницы нет, и то и то имеют одно значение
в "с тех пор" 3 слова "после того" 2 слова
Похожие вопросы
- слэнг и жаргон - основные отличия. слэнг и жаргон - основные отличия. Какие отличия?
- Отличие между "й" и "i" в украинском
- Почему часть речи:Категория состояние выдиляют как отдельную часть речи?В чём отличие Наречия от Категории состояния?
- В чем отличие "I have got, I have not got" от "I have, I dont have"?
- В чем отличие молдавского и румныского?
- Английский. Помогите, пожалуйста, разобраться. Когда употребляются и в чем отличие: few/a few, little/a little?
- В чём отличие между поэтикой и прозой? В чём отличие между поэтикой и прозой?
- В чем отличие значений слов wash-clean, steps-ladder?
- В чем отличие белорусского языка от русского?
- actually, in fact, basically, in general - В чем отличия?