Лингвистика

В чем разница? "Description has been added" и "Description was added"?

Грамматически различие в глагольной видо-временной форме.
has been added - Present Perfect, passive voice (настоящее совершенное, страдательный залог)
was added - Past Indefinite, passive voice (прошедшее неопределенное, страдательный залог)

По смыслу различие в соотнесенности описываемого действия с "настоящим моментом" (моментом, когда делается это высказывание).
has been added - добавили описание и оно сейчас там
was added - добавили описание когда-то в прошлом или указывается временной отрезок, который уже закончился (вчера, на прошлой неделе, в прошлом году)
Азамат Хисматуллин
Азамат Хисматуллин
21 029
Лучший ответ
Шерзод Раджабов Это я и сам понял. Вот я добавил описание. И что я должен написать?
Азамат Хисматуллин Вопрос в чем разница или что делать?
Азамат Хисматуллин Да, если только что добавили, то has been added. При этом не указывается конкретное время действия (когда). А если в предложении есть выражения 'a minute ago', 'an hour ago' -- то уже was added.
только что
вообще
The past simple tense usage.
Форма: вспомогательный глагол did с инфинитивом смыслового глагола или смысловой глагол во второй форме.
1. Прошедшее действие с прямым или косвенным указанием времени. Yesterday, last week, an hour ago, the other day, on Monday, in 1995, during the war, in Warsaw. He came yesterday. Он прибыл вчера. The lesson started 10 minutes ago. Урок начался десять минут назад.
2. Последовательность прошедших действий. He left the hotel, took a taxi and drove to the theatre. Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал в театр.
3. Обычное повторяющееся прошлое действие. Last year I often went to the cinema. В прошлом году я часто ходил в кино.
4. Прошлое состояние. I lived in Poland for 5 years. Я жил в Польше пять лет.
5. Будущее гипотетическое действие в условных предложениях. If you went there tomorrow, you would see him. Если бы ты пошёл туда завтра, ты бы его увидел.
6. Настоящее гипотетическое действие или состояние в условных предложениях. If you went there every day, you would see him. Ходил бы ты туда каждый день – ты бы видел его.
7. Просьбы, пожелания, сожаления, начинающиеся с I would rather/sooner/prefer that, if only, I wish. I wish I didn’t have to work. Жаль, что мне приходится работать. If only you spoke Italian. Если бы только вы говорили по-итальянски. I would rather that it were summer now. Жаль, что сейчас не лето.
The present perfect tense usage.
Форма: вспомогательный глагол have/has и причастие прошедшего времени от смыслового глагола.
1. Событие, произошедшее или не произошедшее к данному моменту, результат. I have left my shopping bag behind. Я забыл свою авоську. I haven't called her. Я ей не позвонил.
2. Состояние, длящееся до настоящего момента. I have lived in London for ten years. Живу в Лондоне десять лет.
3. Обычное действие или привычка, существовавшие до сих пор. I have never worn long skirts. Я никогда не носила длинных юбок.
4. Несколько событий, произошедших на данный момент. I have been to Paris three times. Я был в Париже три раза.
5. Состояние к текущему моменту с указанием длительности с глаголами, не использующимися в продолженной форме. I have known him for two years. Я знаю его уже два года.
6. События, которые состоятся к будущему моменту, в дополнительных предложениях. I will give you the book when I have read it. Я дам тебе эту книгу, когда прочитаю её.
7. С вопросительными словами how many/how much в предложениях, где не указано время события. How many pages have you read? Сколько страниц ты уже прочитал?
8. Для подчёркивания недавности произошедшего события. I have just broken a cup. Я только что разбил кружку.
Description has been added. - Описание добавлено. (на данный момент оно есть).
Description was added. - Описание было добавлено. (когда-то; что с ним на данный момент - неизвестно).
Нина Громова
Нина Громова
73 016
Description has been added - фокус на результат - вот оно, это описание, оно существует сейчас, его можно прочитать

Description was added - просто констатация факта, что когда-то в прошлом произошло добавление описания, безотносительно к его существованию сейчас (может есть, может нет - неважно).
Елена Яровенко
Елена Яровенко
96 039
"Description has been added" -- описание добавлено только что, один раз.

"Description was added" -- описание было добавлено не очень понятно когда и, возможно, неоднократно.
По-русски оба предложения звучат одинаково.
Anna Grishaeva
Anna Grishaeva
49 781