Лингвистика

Had(Past Participle) как переводиться И где тут страдательный залог

Had(Past Participle) как переводиться
И где тут страдательный залог
Had переводится (или не переводится, если используется как служебный) по-разному в зависимости от контекста.
Страдательный залог (обычно) образуется с помощью глагола be, которого здесь нет, так что здесь - нигде.
Аягоз Баймулдинова
Аягоз Баймулдинова
11 480
Лучший ответ
Сергей Бобров Had как V3 как будет переводиться?
Аягоз Баймулдинова Если done перевести как сделанный, то для had такого перевода просто нет. И ещё, to have в своём основном значении 'иметь' (то есть не в конструкциях, устойчивых сочетаниях, не как модальный или вспомогательный глагол) не имеет длительных форм, а значит не имеет и причастий. Следовательно had это либо Past Simple, либо часть конструкции и на русский язык (или на любой другой) будет переводится всё выражение как целое, а не отдельные слова.
Сергей Бобров Спасибо за ответ!
Сергей Бобров Have-Had-Had
Я просто хотел узнать как же переводится грубо и дословно Had в V3
И я понимаю что он всегда переводится в контексте
и дословно он переводится как "иметый"
Сергей Бобров "И просто в 3 форме этот глагол не используется" А еще какие глаголы в 3 форме не используются?
Аягоз Баймулдинова Как-то не пришло на ум ничего.
как переводиТСя
что делаеТ? - переводиТся
переводиТ Себя
Had переводится как имел,
для остального нужна фраза,
в огрызке из одного слова залога нет.
Админ Карсклаб
Админ Карсклаб
60 362
Сергей Бобров Переводиться "будет" хотел я написать.
Had как V3 как будет переводиться?
Это Causative Form - подвид страдательного залога, когда для кого-то что-то делают.
I had my car repared - мою машину починили.
Страдательный залог
Применим только к переходным глаголам для описания действия над подлежащим.
Используется для:
1. Безличных фраз: Students are asked not to smoke. Студентов просят не курить.
2. Когда деятель неизвестен: My car has been stolen. Мою машину украли.
3. Когда деятель общеизвестен: The robbers were arrested. Грабителей арестовали.
4. Когда деятель неважен: The mice were given some medicine. Мышам дали лекарство.
5. Для придания речи официальности: You don’t find many horses these days. Сейчас вы не увидите много лошадей. – Not many horses are to be found these days. Не много лошадей можно увидеть в наши дни.
6. Объяснения, как что-то делается: The tin was opened with a knife. Банка была вскрыта ножом.
7. Чтобы избежать использования безличных подлежащих they, one, people и т. д.: Mike is said to have gone to New York. Говорят, Майк уехал в Нью-Йорк.
8. Обратить особое внимание на деятеля: This cake was made by my sister. Этот торт был сделан моей сестрой.
9. Когда подлежащее неспособно выполнять описываемые действия: Apples are eaten. Яблоки едят. Books are read. Книги читают.
Общая формула: PV = (be) + PP – Страдательный залог образуется глаголом to be в различных формах и причастием прошедшего времени от смыслового глагола.
Для описания наступления события вместо глагола be может использоваться get:
He got knocked down by the boxer. Он был нокаутирован боксёром.
Для описания действий, выполненных для кого-то (Causative Form), вместо be используется have:
I had my car serviced by a highly qualified mechanic yesterday. Вчера моя машина была обслужена высококвалифицированным механиком

Яна Беляева
Яна Беляева
76 384
Сергей Бобров Именно форма V3 меня интересует
Had как V3 как будет переводиться?
Яна Беляева Здесь Had - вспомогательный глагол. Отдельно он не переводится.
а что тут переводить?
страдательного залога тут нет
ЛС
Лара Старова
95 614
Сергей Бобров Именно форма V3 меня интересует
Лара Старова A почему вы решили что had это третья форма?
Сергей Бобров Have-Had-Had
Я не решал ничего
Я просто хотел узнать как же переводится грубо и дословно Had в V3
И я понимаю что он всегда переводится в контексте
и дословно он переводится как "иметый"
to have - had - had
Если имеется в виду третье had, то это страдательное причастие.
Как оно будет переводиться в контексте, другой вопрос.
I've been had. - Меня надули.
ИВ
Ира Визир
17 853
Сергей Бобров I've been had. - Меня надули
B, I think we've been had
Би, мне кажется нас поимели

Получается "иметый" кем то

Спасибо!

А в конструкции have had и had had

I have had дословно будет
"иметая" мной получается
Сергей Бобров Именно форма V3 меня интересует