Ідэ до склепу. Моя дзевчіна Ліля попросіла мне о закупы. Хцэ зробіць дужой коляце з оказ'і своіх уродзін, Запросіла аж дванасьце особ. Мушэ купіць веле Речы. На шчэсьце мам лістэ закупов. Мам на ней вшыстко напісанэ.
Попросіла о пець пачек макарону і седем пушэк помідоров. Бэдзе робіла пышнэ спаггеті. Мушэ тэж купіць трі цэбуле. На лісьце мам тэж базыле і чоснек. На пріецю пода тэж салатке земнячаной. Мам купіць пець кілограмов земняков і едэн слотік маёнэзу.
Лингвистика
Носітелі белорусского, вы поймёте этот текст? Польскій запісанный белорускою мовою.
из белорусского знаю только песняры.. (по названию) из польского тильки ведьмака, да "русский два поляка, грузин и собака" . может не всё понял - но %90 точно понятно.. .вот вам "мова" ..
Ainura Sarsenova
ой не говори "гоп". Я тоже могу сказать, что турецкий понимаю всегда и везде. Но вот проблема- когда говоришь "цыбуля", русские не понимают. "Цi маеце вы грошы?" не понимают. А тут в нете все прям вундеркинды))) ха-ха три раза.
Ainura Sarsenova
Я вас умоляю) сколько процентов русских слов в русском языке? А сколько заимствованных? И да, наши языки формировались в эпоху Речи Посполитой, поэтому тут так много общего. А вы в принципе не понимаете ни польского, ни чешского, ни белорусского настоящего. Вспомните стихотворение Сергея Граховсеого "Ветразь". восточные братья. Насчёт исковерканности - любите вы гнобить всех подряд, обладая лишь одной имперщиной. И пафос, пафос....
Среди образованных носителей белорусского владение польским предполагается по умолчанию.
А вообще понятно и для не носителей.
Я когда-то изучал белорусский, затем на его базе легко освоил польский.
А вообще понятно и для не носителей.
Я когда-то изучал белорусский, затем на его базе легко освоил польский.
легко
частично могу написать о чём... если надо...
Да я и по русски понял
Не носитель ни польского, ни белорусского, ни украинского, ни чешского, ни болгарского, ни македонского ...и пр. языка.
Некий МЧ идет в магазин. Его девушка Лиля попросила купить до хрена всего разного, чтобы наготовить на кучу народа, 12 штук родственников. Хорошо что все было записано на бумажке.
Пять пачек макарон, помидоров. Чтобы наделать, мол, спагетти. А также луку, базилику и чесноку, майонезу ...все это было написано в списке на бумажке в разных местах.
Не понял только, шо такЭ "земняки", коих понадобилось аж семь килограммов. Бульба, чи ни?
Из макарон и помидоров, правда, спагетти не получатся, Но то такЭ ...
Некий МЧ идет в магазин. Его девушка Лиля попросила купить до хрена всего разного, чтобы наготовить на кучу народа, 12 штук родственников. Хорошо что все было записано на бумажке.
Пять пачек макарон, помидоров. Чтобы наделать, мол, спагетти. А также луку, базилику и чесноку, майонезу ...все это было написано в списке на бумажке в разных местах.
Не понял только, шо такЭ "земняки", коих понадобилось аж семь килограммов. Бульба, чи ни?
Из макарон и помидоров, правда, спагетти не получатся, Но то такЭ ...
У-у-у сволошшь нэ руски... ;-()))
Гугл его поймёт чо эта мова
Я беларуский третий раз в жизни вижу и в Беларуси был исключительно перелётом через Минск, но даже мне это понятно. Неужели у беларусов не хватит на это интеллекта?
Мила Айдина
Наверное нет, раз задают такие вопросы.
Да, это про покупки в магазине.
Опупеть)))
когда что то спи... л у русского а он тебя поймал за руку, и пытаешься оправдаться - но так что бы было максимально непонятно )
Носьбіты- вось так вось будзе добра. Носітелі- такого слова, нажаль, няма.
Я так понял, надо просто писать вместо "и" "I" и немного исковеркать русские слова, чтобы получился белорусский?
Любовь Харитонова
польские слова писать кириллицей, ибо у польского и белорусского больше общего
Елена Ким
хорош выпендриваться. Дужа шмат разумных тутака е, ці бачыш ты, сябра.
Елена Ким
Так і ёсць, сябра. Вельмі разумная заўвага.
Evil Evil
Приношу извинения, учту и исправлюсь.
Похожие вопросы
- Белорусский язык! Помогите с текстом песни "Не спяшайся, восень"
- Помогите переведите, не могу понять смысл текста.
- Уважаемые знатоки немецкого! ! помогите перевести на русский !!!не могу понять смысл текста
- Помогите пожалуйста понять смысл текста!
- Уважаемые лингвисты. Как понять этот текст на открытке (хотя он написан на русском)
- Один белорусский чиновник сказал, что белорусский язык, это диалект украинского языка. Так ли это?
- Какие языки больше похожи? (русский-белорусский, русский-украинский, украинский-белорусский) - в чем сходство?
- А правда ли, что белорусский язык намного ближе к русскому, чем украинский к русскому? Был такой случай:
- Вопрос филологам/лингвистам касательно правильного употребления слова «по-белорусски»
- Слово с артиклем "ЭТОТ" объяснено выше (т. е. смотреть текст выше, чтоб понять, что это за: "ЭТОТ Царь") или как понять?