Лингвистика

Времена Английского в предложении

Kate and Mike knew each other very well. They (meet) on their first day at school.
Как считаете какое время тут должно стоять в скобках ? Мне кажется тут нужно либо past simple, ещё есть вариант present perfect. Как вы думаете? Прошу обьяснить вашу точку зрения, т.к мне тоже хочется разобратся)
Present perfect, если речь о настоящем времени
Они знают друг друга (со школы) или Они знали друг друга очень давно
Если же они встретились еще в школе то это past simple, тк речь о прошлом
СА
Светлана Аншакова
65 171
Лучший ответ
Если бы предложение было одно, то только Past Simple, потому что есть указание на конкретный момент времени в прошлом.
Но почему-то никто из уважаемых ответчиков не обратил внимания на то, что повествование и так уже ведётся о прошлом. They knew each other well. Поскольку мы хотим сказать о действии, которое произошло ЕЩЕ раньше, то правильно будет использовать Past Perfect - they had met. Особенно если это грамматическое упражнение.
DJ
Dj Joker
80 791
Виталик Гаврилов Или опечатка, и там было know...
Обрати внимание на Пункт 1.
The past simple tense usage.
Форма: вспомогательный глагол did с инфинитивом смыслового глагола или смысловой глагол во второй форме.
1. Прошедшее действие с прямым или косвенным указанием времени. Yesterday, last week, an hour ago, the other day, on Monday, in 1995, during the war, in Warsaw. He came yesterday. Он прибыл вчера. The lesson started 10 minutes ago. Урок начался десять минут назад.
2. Последовательность прошедших действий. He left the hotel, took a taxi and drove to the theatre. Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал в театр.
3. Обычное повторяющееся прошлое действие. Last year I often went to the cinema. В прошлом году я часто ходил в кино.
4. Прошлое состояние. I lived in Poland for 5 years. Я жил в Польше пять лет.
5. Будущее гипотетическое действие в условных предложениях. If you went there tomorrow, you would see him. Если бы ты пошёл туда завтра, ты бы его увидел.
6. Настоящее гипотетическое действие или состояние в условных предложениях. If you went there every day, you would see him. Ходил бы ты туда каждый день – ты бы видел его.
7. Просьбы, пожелания, сожаления, начинающиеся с I would rather/sooner/prefer that, if only, I wish. I wish I didn’t have to work. Жаль, что мне приходится работать. If only you spoke Italian. Если бы только вы говорили по-итальянски. I would rather that it were summer now. Жаль, что сейчас не лето.
Лёха Новиков ok, спасибо
Лёха Новиков Эх, эта вечная борьба past simple и present perfect для меня никогда не закончится (
Сергей Григорьев Что тут не ясно? Косвенное указание момента в прошлом.
Сергей Григорьев А present perfect - это настоящее время.
Только Past.
Во-первых, раз есть указание на время (on their first day at school), то это уже отсыл в прошлое, что несовместимо с Present Perfect.
Во-вторых, и первое предложение уже погружает в прошлое. О настоящем тут ни слова.
Лёха Новиков Я тоже больше к этому варианту склоняюсь. Единственное смущает то, что если вот так рассуждать, то получается, что ТО, что они встретились когда то там, это является как бы объяснение того, что они сейчас хорошо знакомы. А это уже по идее отсылка к present perfect.
Глупости! Present perfect сюда вообще никак! Дело было аж в 1 классе школы! Поэтому "they met".
Ольга Люлька
Ольга Люлька
1 142
Светлана Аншакова А если бы было в 5 классе то было бы другое время?
Лёха Новиков Так интересно наблюдать за коментами - у людей разделяются мнения точно так же как и у меня при виде этого предложения

Похожие вопросы