Лингвистика

Пожалуйста, помогите перевести фразу, я не могу понять контекст, видимо это какое-то сленговое выражение.

This isn't the time to joke about that, Ann.
Oh, naughty me.
Misha, maybe Deckard doesn't want that whatever-you-call-it system.
Deckard has feelings like we do, right?
So maybe he isn't happy about being treated like a machine.

*Перевод*

Аня, сейчас не время шутить об этом.
? OH, NAUGHTY ME ?
Миша, может быть, Декарду не нужна эта система, как бы ты ее ни назвал.
У Декарда такие же чувства, как и у нас, верно?
Так что, может быть, ему не нравится, что с ним обращаются как с машиной.

Кстати у меня ещё такой вариант, может быть, это просто какой-то возглас или бормотание под нос?
Думаю, примерно означает: "Ах, дурацкая выходка с моей стороны".
Юля Шилкина
Юля Шилкина
72 209
Лучший ответ
Александр Марчук Спасибо за вариант!
Дословно: "ох уж, я вредная!"
"...уж такая я непослушная/капризная"...
Хотя... я бы перевела, изменив часть речи, для лучшего понимания идеи:

Ну, (вот), я (,конечно,) вредничаю...
Вот такая я вредина...

Слово naughty имеет много значений, слово вполне литературное (не сленг): непослушный, капризный, озорной, шаловливый, гадкий и мн. др. Но, как мне кажется, там речь о чувствах, о серьёзных вещах... Кстати, Вы перевели всё верно.
Павел Панькин
Павел Панькин
70 242
Поищи в Интернете Naughty America... Узнаешь много нового и неожиданного...
Женя Рабкин nobody does it better?
слэнг явно
МГ
Маря Гайдук
85 648
никакого сленга....
А.
Анатолий .
70 364
Дословно можно перевести как: «ах, невоспитанная я!». Более причёсано — «как это грубо с моей стороны».
Женя Рабкин нет, ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-то так говорил из русскоговорящих? ("невоспитанная")
Возможно это реакция на предыдущее замечание про то, что "не самое подходящее время шутить на эту тему" ----Аня просит себя извинить признавая себя "naughty" - типа -- "Ну, да, вот такая я озорная, а "тему" всё-таки продолжим"....И далее диалог продолжается....
Это примерно что-то вроде "ах, я такая вся противная, держите меня".
Недро Икрамов
Недро Икрамов
62 647
Аня, сейчас не время шутить об этом.
Миша, может быть, Декарду не нужна эта система, как бы ты ее ни назвал.
У Декарда такие же чувства, как и у нас, верно?
Так что, может быть, ему не нравится, что с ним обращаются как с машиной.
Александр Марчук И что это такое?
Oh, naughty me - что-то вроде "Ой, я такая гадкая". Просто шутливая (не обязательно, зависит от контекста) реакция на предыдущую фразу.
MM
Mihai Mihai
37 597
Алексей Ребриков вспомнился анекдот:
"я сказала маше, что она - гадкая, и она плакала на уроке, и учительница ее ругала, а меня не ругала, я не плакала, я хорошо себя вела"
не эта ли девочка повзрослев? :-)))
Да, какая я шалунья.

Похожие вопросы