Лингвистика
Если за язык международного общения можно было бы проголосовать, то какой бы был вместо английского?
Вот интересно, с точки зрения лингвистики, языкознания, языковедения, полиглотов, какой язык больше подходит в качестве языка международного общения? С точки зрения логики, построения языка. Есть же какие то логические правила. Например, есть такие науки, как математика, физика, геометрия, химия. На каком бы языке вы не говорили, математические формулы и химические уравнения были бы неизменны. Эти науки не зависят от того, на каком языке ты прочтёшь ту или иную формулу. Сама формула от этого не изменится. Как, например, такие понятия, как числитель и знаменатель. Или квадрат, гипотенуза и прочее. Или есть такая наука- логика. В ней даже есть свои формулы. Или взять кирпич. Он не перестанет быть кирпичом, на каком языке ты его на назови. Так вот мне интересно, с точки зрения полиглотов, изучавших много языков, какой язык из существующих в мире более логичный и понятный для изучения? Надеюсь, понятно объяснил суть вопроса. Всегда это мне было очень интересно. И вот только вспомнил недавно об этом. Но так как я не полиглот, то сам себе на этот вопрос ответить не могу.
Объективно лучше всего подходит эсперанто.
Но поскольку 99,99% голосующих не имеют даже базового представления о структуре разных языков и т. д., и лишь повторяют расхожие мифы о якобы "лёгкости" того или иного языка (который они никогда и не пробовали изучать) - голосование даст наверняка абсурдный результат.
Но поскольку 99,99% голосующих не имеют даже базового представления о структуре разных языков и т. д., и лишь повторяют расхожие мифы о якобы "лёгкости" того или иного языка (который они никогда и не пробовали изучать) - голосование даст наверняка абсурдный результат.
Роман Шапоренко
Предводитель, а приятно относить себя к тем самым 0,01%? Щекочет самолюбие, да? Ну, чем бы дитя не тешилось. )
Если бы это дело определялось именно гоосованием, по-любому победил бы китайский.
Мордовский - 100%
я не полиглот...
НУ как был английский - так и останется! Ага сейчас кинутся эсперанто изучать - это из области фантастики !
Вообще любой язык простой, когда его учишь добросовестно! У меня 1-ый английский, 2-ой французский, 3-ий китайский . Учил конечно и испанский когда-то . Все славянские понимаю, говорю на украинском, на польском .
Тот же китайский язык очень прост - задолбил пару тысяч иероглифов - и ты уже образованный человек! Там нет никакой грамматики, зубодробительной, как в немецком! Да и у нас грамматика не слабая! В Английском времена - с ума сойдешь !
Вообще любой язык простой, когда его учишь добросовестно! У меня 1-ый английский, 2-ой французский, 3-ий китайский . Учил конечно и испанский когда-то . Все славянские понимаю, говорю на украинском, на польском .
Тот же китайский язык очень прост - задолбил пару тысяч иероглифов - и ты уже образованный человек! Там нет никакой грамматики, зубодробительной, как в немецком! Да и у нас грамматика не слабая! В Английском времена - с ума сойдешь !
Вадим Востриков
Английские времена сложны только для того, кто только начинает изучать язык, причём в качестве первого иностранного. В принципе, их можно выучить за несколько часов, это совсем не самое трудное в английском. Чем же, по-вашему, они могут свести с ума по сравнению, например, с французскими?
Немецкий -там наука и философы прикольные, ну и сам язык не такой идиотско неправильный как английский...
Павел Меньшиков
Ты немецкий то читал ? Предложение на полстраницы ! Читаешь , читаешь , а в конце оказывается , что все ,что писалось - это отрицается ! ЧАстица НЕ идет в самом конце по правилам ! :)
Павел Меньшиков
Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten!
Die früh sich einst dem trüben Blick gezeigt.
Versuch’ ich wohl euch diesmal fest zu halten?
Fühl’ ich mein Herz noch jenem Wahn geneigt?
Ihr drängt euch zu! nun gut, so mögt ihr walten,
Wie ihr aus Dunst und Nebel um mich steigt;- Это Гете !
Die früh sich einst dem trüben Blick gezeigt.
Versuch’ ich wohl euch diesmal fest zu halten?
Fühl’ ich mein Herz noch jenem Wahn geneigt?
Ihr drängt euch zu! nun gut, so mögt ihr walten,
Wie ihr aus Dunst und Nebel um mich steigt;- Это Гете !
Татьяна Татьянина
Что не так? Строгая граматика. Слова произносятся ровно так как должны, а не "как исторически сложилось", если речь об английском...
Татьяна Татьянина
А ставить глагол в конце (или частицу не). Это очень правильно и логично...
Татьяна Татьянина
Не нужно бежать впереди поровоза и пытаться пытаться понять собеседника до того, как он договорил... Это снимет многие проблемы с восприятием.
Давайте будем реалистами: международным языком будет язык самого политически и экономически влиятельного государства, какой бы язык не выбрали или создали идеалисты. В настоящее время такое государство США, а язык там - английский.
На этот вопрос хорошо ответил Набоков в интервью журналу Плейбой. Он, правда, сравнивал только 2 языка - английский и русский:
__________
По простому количеству слов английский гораздо богаче русского. Это особенно заметно в существительных и прилагательных. Довольно докучливая черта, свойственная русскому - это недостаток, неточность и неуклюжесть технических терминов. Например, простая фраза "to park a car" приобретает вид, - если перевести ее обратно с русского - "to leave an automobile standing for a long time". Русский, по крайней мере благопристойный русский, куда формальней благопристойного английского. Так, русское слово для "sexual" - половой - отчасти неприлично и не годится для употребления направо-налево. То же относится к русским терминам, описывающим различные анатомические и биологические понятия, которые часто и легко используются в английском разговоре. С другой стороны, русский обладает превосходством в словах, передающих оттенки движения, жестикуляции, чувства. Так, изменив начало слова, для чего существует на выбор десяток предлогов, можно выразить на русском очень тонкие оттенки длительности и напряженности. Синтаксически английский исключительно гибкий инструмент, но русский допускает еще более тонкие изгибы и повороты. Переводить с русского на английский немного легче, чем с английского на русский, и в десять раз легче, чем с английского на французский.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
__________
По простому количеству слов английский гораздо богаче русского. Это особенно заметно в существительных и прилагательных. Довольно докучливая черта, свойственная русскому - это недостаток, неточность и неуклюжесть технических терминов. Например, простая фраза "to park a car" приобретает вид, - если перевести ее обратно с русского - "to leave an automobile standing for a long time". Русский, по крайней мере благопристойный русский, куда формальней благопристойного английского. Так, русское слово для "sexual" - половой - отчасти неприлично и не годится для употребления направо-налево. То же относится к русским терминам, описывающим различные анатомические и биологические понятия, которые часто и легко используются в английском разговоре. С другой стороны, русский обладает превосходством в словах, передающих оттенки движения, жестикуляции, чувства. Так, изменив начало слова, для чего существует на выбор десяток предлогов, можно выразить на русском очень тонкие оттенки длительности и напряженности. Синтаксически английский исключительно гибкий инструмент, но русский допускает еще более тонкие изгибы и повороты. Переводить с русского на английский немного легче, чем с английского на русский, и в десять раз легче, чем с английского на французский.
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Испанский, итальянский или эсперанто.
Я бы выбрал итальянский, очень простой и быстро учится.
Я бы выбрал итальянский, очень простой и быстро учится.
Максат Амрин
эсперанто учится раз в 10-20 легче, чем итальянский.
Похожие вопросы
- Почему английский признан языком международного общения? На русском тоже говорит полмира.
- Английский язык - это язык международного общения?
- Как английский язык смог стать языком международного общения, в чем секрет такой мировой популярности?
- Как английский язык стал языком международного общения?
- Как Вы думаете когда уже наступит время, когда китайский язык станет языком международного общения
- Назовите основную причину почему мир никак не может принять Эсперанто как язык международного общения???
- Можно ли создать язык международного общения проще эсперанто ?
- Почему эсперанто так и не стал широко распространенным в мире языком международного общения? Чего в нем не хватает?
- Почему эсперанто не стал языком международного общения если он такой лёгкий?
- Напишите об "английском языке, как о средстве международного общения", кто сможет, пожалуйста 2-3 предложения!