Лингвистика
Учитель говорит я не волнуюсь об этом и пишет i'm not worried about it. Но ведь worry это же глагол
Почему не I don't worry about it? И если правильно то почему worried а не worry? Это же настоящее время
Почитай вот это:
Глаголы-связки
Глаголы, указывающие, чем или каким является подлежащее, выражающие существование некоторого качества, либо состояние, характерное для подлежащего (be, feel, smell, taste, go, lie, look, seem, make, mean, stand, stay…); глаголы, обозначающие сохранение состояния и качества субъекта (remain, continue, hold, keep, rest…); глаголы, обозначающие изменение состояния или качества (become, come, fall, get, go, grow, make, turn…).
Их объектом является существительное или прилагательное, но не наречие.
Для проверки, является ли глагол связкой, следует заменить его на глагол to be. Если предложение сохраняет основной смысл, это – глагол-связка.
The meal grew cold (is cold). Еда остыла. The plant grew fast (action). Цветок быстро рос. The T-shirt looked dirty (was dirty). Футболка выглядела грязной. She looked at him angrily (action). Она сердито смотрела на него. Rita seems happy (is happy). Рита выглядит счастливой. Spencer was our captain. Спенсер был нашим капитаном. The cake tastes delicious (is delicious). У торта великолепный вкус. She tasted the cake (action). Она попробовала пирог. He became blind at the age of four (was blind). Он ослеп в возрасте четырёх лет. He was a clever guy. Он был умным парнем. It sounds nice (is nice). Звучит прекрасно. He stayed silent (was silent). Он оставался молчащим. The house is painted every spring. Дом красят каждую весну. (действие. Страдательный залог). The house is painted blue. (is blue – состояние. Глагол-связка).
Могут иметь вспомогательные глаголы: can, may, should, will, have, might…
Глаголы-связки
Глаголы, указывающие, чем или каким является подлежащее, выражающие существование некоторого качества, либо состояние, характерное для подлежащего (be, feel, smell, taste, go, lie, look, seem, make, mean, stand, stay…); глаголы, обозначающие сохранение состояния и качества субъекта (remain, continue, hold, keep, rest…); глаголы, обозначающие изменение состояния или качества (become, come, fall, get, go, grow, make, turn…).
Их объектом является существительное или прилагательное, но не наречие.
Для проверки, является ли глагол связкой, следует заменить его на глагол to be. Если предложение сохраняет основной смысл, это – глагол-связка.
The meal grew cold (is cold). Еда остыла. The plant grew fast (action). Цветок быстро рос. The T-shirt looked dirty (was dirty). Футболка выглядела грязной. She looked at him angrily (action). Она сердито смотрела на него. Rita seems happy (is happy). Рита выглядит счастливой. Spencer was our captain. Спенсер был нашим капитаном. The cake tastes delicious (is delicious). У торта великолепный вкус. She tasted the cake (action). Она попробовала пирог. He became blind at the age of four (was blind). Он ослеп в возрасте четырёх лет. He was a clever guy. Он был умным парнем. It sounds nice (is nice). Звучит прекрасно. He stayed silent (was silent). Он оставался молчащим. The house is painted every spring. Дом красят каждую весну. (действие. Страдательный залог). The house is painted blue. (is blue – состояние. Глагол-связка).
Могут иметь вспомогательные глаголы: can, may, should, will, have, might…
worried - это прилагательное.
ну если нужен глагол тогда
I don't concern.
I don't care.
I don't concern.
I don't care.
I am not worring about it. - В настоящее время меня это не беспокоит. I don't worry about it- Меня это ВООБЩЕ не волнует.
worried это ещё и прилагательное - взволнованный
Похожие вопросы
- В чем разница между "I'm looking for" и "I'm searching for"?
- I'm in Paris because I AM STUDYING French at a language school Могу ли я сказать иначе?
- I'm sorry, I don't understand почему Present simple, a не continues?
- Сейчас один человек написал I'm married to a Russian. И как понять это? Я женат на русской или замужем за русским?
- Можно ли в английском использовать was с глаголом? К примеру: i was know about it
- Зачем во фразе But I'm afraid it's Ashley we need, not you нужено it's
- Keep in mind a few rules - do not ask about the release date, do not PM the administrators about it either Переведите
- помогите с переводом фраз на русский! " I hope I'm not interrupting anything."
- что значит you're on? I know you thought Your faith was gone But I'm as real as the fire that you're on I'm not afraid
- Englishspeakers! Could you check these sentences? I'm not sure that I used verbs correctly. Thanks!