Лингвистика

Как вообще возможно думать на другом языке? Это как?

Марат __
Марат __
76
Я говорю вслух или письменно только на русском языке, думать же могу на нескольких, не считал, хотя сам я вообще-то и не русский, на своём родном языке, скорее всего только думаю, наверное, а знать какие-либо языки-это полезно для ума, скучно не бывает.)
Roman Chankov
Roman Chankov
71 274
Лучший ответ
Есть понятия, которые там выражаются одним точным словом,
а у нас - описательно. Вот так постепенно...
ОБ
Ольга Белько
79 909
разве это имеет значение на каком языке вы думаете?
главное чтобы не заговорить на не-том-языке вслух... так и провалиться можно...
Да запросто! :-) Особенно, когда говоришь, читаешь или пишешь на забугорном языке. :-)
Bad Boys
Bad Boys
74 222
Я часто переключаюсь от азербайджанского (родного) языка на русский, и наоборот. Когда при обдумывании какого-либо вопроса возникают трудности, потребность в уточнении чего-то.
Просто. Как и по-русски. Если я долго с кем-то общаюсь на другом языке, прихожу домой и какое-то время продолжаю думвть на том языке. По инерции.
Денис Алексеев
Денис Алексеев
78 337
Никак. Думают думами, мыслят мыслями, а на "языке" можно только талдычить какие-нибудь тексты (про себя, как Штирлиц это делал), формулировать предложения, абзацы, главы и т.д., мысленно проговаривая. Не думая, а мысленно проговаривая. Если-бы люди думали таким вот деградантским образом - их-бы уже не было, повымерли-б. Но если сравнивать языки с мыслью, то русский язык стоит ближе всех, поэтому даже некоторые ученые говорят о том, что все думают по-русски (судя по проведенным опытам), независимо от того - на каком языке они говорят вслух устно и про себя мысленно.
Sergey Peskov
Sergey Peskov
62 647
Я вам могу объяснить. Когда знание языка достигает такого уровня, что воспринимаешь его без перевода и общаешься непосредственно не переводя с родного языка на английский, начинаешь и думать на английском. Или скажем читая по-английски не переводишь, а воспринимаешь информацию сразу, поэтому и думаешь о прочитанном по-английски. Это очень естественный процесс. Ничего особенного в нем нет.
Видеть сны на английском также часть этого процесса погружения в язык.
how generally can think in foreign language
как-то так сложились обстоятельства
John Smith
John Smith
7 625
Это когда ты в совершенстве владеешь ты меня языками и можешь спокойно переключаться с одного на другой только тогда ты поймёшь каково это
никак потому шо я не знаю других языков)
Можно, просто заменяешь слова русского языка, на любой другой язык.
Так же, только на другом
придумай отдельное измерение. Окошко с новым языком. Сконцентрируйся на ней. Пытайся отбросить до, дает сосредоточиться.