Sorry - извиниться - глагол
Зачем мы в предложении ставим вспомогательный глагол "am(to be)", если он уже и так есть?
Лингвистика
Почему мы пишем "I am sorry" в английском языке именно таким образом?
Sorry не глагол, а прилагательное, поэтому как раз и нужен глагол-связка am.
Галина Язева
То есть в английском языке он считается прилагательным? Это странно, ведь на русский он переводится как действие. Я извиняюсь - что делаю? Тогда ладно. Спасибо.
Sorry - прилагательное (сожалеющий).
Многие английские фразы с прилагательными переводятся на русский язык глаголом: I am tired - я устал, I am scared - я боюсь, I am late - я опоздал и так далее.
Многие английские фразы с прилагательными переводятся на русский язык глаголом: I am tired - я устал, I am scared - я боюсь, I am late - я опоздал и так далее.
Глаголы-связки
Глаголы, указывающие, чем или каким является подлежащее, выражающие существование некоторого качества, либо состояние, характерное для подлежащего (be, feel, go, lie, look, make, mean, seem, smell, sound, stand, stay, taste…); глаголы, обозначающие сохранение состояния и качества субъекта (remain, continue, hold, keep, rest…); глаголы, обозначающие изменение состояния или качества (become, come, fall, get, go, grow, make, turn…).
Их объектом является существительное или прилагательное, но не наречие.
Для проверки, является ли глагол связкой, следует заменить его на глагол to be. Если предложение сохраняет основной смысл, это – глагол-связка.
The meal grew cold (is cold). Еда остыла. The plant grew fast (action). Цветок быстро рос. The T-shirt looked dirty (was dirty). Футболка выглядела грязной. She looked at him angrily (action). Она сердито смотрела на него. Rita seems happy (is happy). Рита выглядит счастливой. Spencer was our captain. Спенсер был нашим капитаном. The cake tastes delicious (is delicious). У торта великолепный вкус. She carefully tasted the cake (action). Она осторожно попробовала пирог. He became blind at the age of four (was blind). Он ослеп в возрасте четырёх лет. He was a clever guy. Он был умным парнем. It sounds nice (is nice). Звучит прекрасно. He stayed silent (was silent). Он оставался молчащим. The house is regularly painted every spring. Дом регулярно красят каждую весну. (действие. Страдательный залог). The house is painted blue. (is blue – состояние. Глагол-связка).
Могут иметь вспомогательные глаголы: can, may, should, will, have, might…
Практика использования прилагательного вместо наречия нередко распространяется и на другие глаголы, когда нет воздействия одного объекта на другой. He behaved strange. (He was strange). Love me tender, love me sweet...
Глаголы, указывающие, чем или каким является подлежащее, выражающие существование некоторого качества, либо состояние, характерное для подлежащего (be, feel, go, lie, look, make, mean, seem, smell, sound, stand, stay, taste…); глаголы, обозначающие сохранение состояния и качества субъекта (remain, continue, hold, keep, rest…); глаголы, обозначающие изменение состояния или качества (become, come, fall, get, go, grow, make, turn…).
Их объектом является существительное или прилагательное, но не наречие.
Для проверки, является ли глагол связкой, следует заменить его на глагол to be. Если предложение сохраняет основной смысл, это – глагол-связка.
The meal grew cold (is cold). Еда остыла. The plant grew fast (action). Цветок быстро рос. The T-shirt looked dirty (was dirty). Футболка выглядела грязной. She looked at him angrily (action). Она сердито смотрела на него. Rita seems happy (is happy). Рита выглядит счастливой. Spencer was our captain. Спенсер был нашим капитаном. The cake tastes delicious (is delicious). У торта великолепный вкус. She carefully tasted the cake (action). Она осторожно попробовала пирог. He became blind at the age of four (was blind). Он ослеп в возрасте четырёх лет. He was a clever guy. Он был умным парнем. It sounds nice (is nice). Звучит прекрасно. He stayed silent (was silent). Он оставался молчащим. The house is regularly painted every spring. Дом регулярно красят каждую весну. (действие. Страдательный залог). The house is painted blue. (is blue – состояние. Глагол-связка).
Могут иметь вспомогательные глаголы: can, may, should, will, have, might…
Практика использования прилагательного вместо наречия нередко распространяется и на другие глаголы, когда нет воздействия одного объекта на другой. He behaved strange. (He was strange). Love me tender, love me sweet...
Всегда считала, что это- я виноват
Sorry - прилагательное "сожалеющий". Уже то, что оно стоит сразу после BE, указывает на то, что это слово никак не может быть глаголом. Исключений тут не бывает. Если речь, конечно, о первой форме.
Извините меня будет Excuse me!
А извинятся будет make appologize
А извинятся будет make appologize
Это прилагательное. В частности обратите внимание и сравните -- ready (готов(ый) к труду и oбoроне, silly goofy (глупый) -- sorry -- тоже относится к категории состояний -- испытывающий чувство вины... просто по русски одним словом сложнее выразить, поэтому кажется что это глагол
"I sorry" как-то не очень звучало бы)
Галина Язева
Я о правилах) Что касается звучания, то мы просто мы привыкли говорить и слышать "I am sorry", поэтому иное произношение звучит непривычно)
Много раз замечала у изучающих язык стремление зацепиться за какую-нибудь ерунду и выяснять почему так, а не эдак. Им кажется, что выяснив они будут лучше знать язык. Пустая трата времени имхо.
Учите язык смысловыми блоками.
Есть выражение to be sorry, вот его и используйте.
I am sorry, we are sorry
You are sorry
He/she is sorry , they are sorry
Учите язык смысловыми блоками.
Есть выражение to be sorry, вот его и используйте.
I am sorry, we are sorry
You are sorry
He/she is sorry , they are sorry
Галина Язева
Много раз замечаю "учителей", которые не могут ответить на вопрос, и пытаются потешить своё эго. Им кажется, что таким образом они будут чувствовать себя выше других. Так не работает. Не имхо.
Учите вот так вот, потому что так надо. Почему, я не знаю. Просто учите вот так вот.
Учите вот так вот, потому что так надо. Почему, я не знаю. Просто учите вот так вот.
Галина Язева
Много раз замечаю "учителей", которые не могут ответить на вопрос, и пытаются потешить себя. Им кажется, что таким образом они будут чувствовать себя выше других. Так не работает. Не имхо.
Учите вот так вот, потому что так надо. Почему, я не знаю. Просто учите вот так вот.
Учите вот так вот, потому что так надо. Почему, я не знаю. Просто учите вот так вот.
Айдос Абибеков
Так вы настолько плохо знаете язык, что даже не поняли, что ответила конкретно на вопрос?
Для таких как вы, повторю:
Есть выражение to be sorry, в котором изменяемая часть - глагол-связка to be и неизменяемая часть - sorry
Как изменяется, я написала для настоящего времени.
Могу написать для прошедшего и будущего.
Его тешить мне не нужно. Я более 20 лет проживаю в англоязычной стране, по профессии лингвист(университет). Много лет была репетитором , причём хорошим. И да счёт таких, кто считает sorry глаголом самоутверждаться не буду. Слово «учитель» вы взяли в кавычки просто потому, что не можете понять сути сказанного в комментарии.
Ни совет не копаться, ни конкретно мой ответ на вопрос вы НЕ поняли.
Учитесь дальше. Успехов!
Для таких как вы, повторю:
Есть выражение to be sorry, в котором изменяемая часть - глагол-связка to be и неизменяемая часть - sorry
Как изменяется, я написала для настоящего времени.
Могу написать для прошедшего и будущего.
Его тешить мне не нужно. Я более 20 лет проживаю в англоязычной стране, по профессии лингвист(университет). Много лет была репетитором , причём хорошим. И да счёт таких, кто считает sorry глаголом самоутверждаться не буду. Слово «учитель» вы взяли в кавычки просто потому, что не можете понять сути сказанного в комментарии.
Ни совет не копаться, ни конкретно мой ответ на вопрос вы НЕ поняли.
Учитесь дальше. Успехов!
Потому что ай и эм употребляется.
Похожие вопросы
- Где пишется артикль "a" в английском языке
- Как мне научиться говорить, на английском языке, именно как британец?
- Знатоки английского языка и американского образа жизни
- Почему в российских учебный заведениях изучают исключительно британский вариант английского языка?
- Почему мы пишем "адЪютант", а говорим всегда "адЬютант"? И почему мы пишем "убЬю", а говорят часто "убЪю"?
- Как до революции в русском языке отличались по произношению "и" и "i"? Если "ы" тоже было.
- Почему не ставится артикль перед "pizza" в предложении "I like pizza"?
- Какое значение имеет предлог "The" в английском языке?
- Почему врачи говорят именно на латинском? Почему нельзя было-бы всем врачам говорить на общепринятом английском языке?
- Анличяне! почему в этом предложение: "I am pleased to have met him yesterday" иcпользуется the Perfect Infinitive Activ?