Лингвистика

Вопрос про изучение английского по фильмам (см. внутри)

У меня уровень B2, почти C1. То есть английский вполне уверенный - общаюсь с носителями на разные темы, могу читать тексты различных тематик (от новостей и постов знаменитостей, до книг и статей из Википедии), смотрю много англоязычных видео на ютубе. Недавно решил всё таки начать смотреть фильмы на английском, чтобы ещё сильнее погрузиться в языковую среду (пусть и искуственно созданную). Однако, я столкнулся с неожиданной проблемой: частенько я просто не могу разобрать на слух реплики актёров, потому что они говорят так быстро, будто слова из пулемёта летят. Когда я после 2-3 пересмотров одного и того же момента всё таки включаю субтитры, т.к. как бы ни старался, не могу разобрать что сказали, я с удивлением обнаруживаю, что по сути, все слова мне известны и фраза 100% понятна. Я просто не успеваю уловить отдельные слова, потому что мало того, что говорят очень быстро (особенно если это разговор молодёжи), так частенько ещё и "проглатывают" чуть-ли не половину фразы. И я не про сокращения вроде "going to = gonna", а именно про то, что произносят фразу настолько быстро и скомканно, что 2-3 слова могут слиться в один звук. Если вы через это проходили во время изучения языка - подскажите, как научиться понимать такое?
А вы проведите аналогию с родным языком. Почему мы понимаем речь, в которой многое проглатывается? Правильно, потому что предугадываем многие фразы, т.к. слышали их сотни, а то и тысячи раз. Вот и делайте вывод.
Виктория Сотникова
Виктория Сотникова
81 422
Лучший ответ
Если такое случается время от времени - это норма. Незнакомое произношение и т.д.
Еси такое постоянно - значит, тебе еще далеко до С1.
Что делать - конечно же, больше слушать разнообразного аудиоматериала, с различными акцентами.
Я тренировался на аудиокнигах + текст.
прослушивать лучше не аудиоплейером а аудиоредактором.
Виктория Сотникова В аудиокнигах же не проглатывают по полфразы.
Слушать разговоры на английском языке в фильмах и сериалах - это отличный способ улучшить восприятие речи на слух и развить навыки аудирования. Однако слушать речь на слух - это сложное занятие, которое требует практики и упорства. Особенно это касается ситуаций, когда на слух нужно разобрать речь носителей языка, которые говорят быстро и часто используют сленговые выражения, или когда в речи присутствует много незнакомых слов.
Далеко до С1 или нет - это зависит от того, что такое далеко для вас. С B можно взять С1 за год, если активно подступить к делу (а год - это совсем немного для языка). Если у вас есть знание грамматики и неплохой запас слов, но вы не разбираете слов на ходу, то проблема может быть в том, что вы произносите слова и пытаетесь ловить слова по словарю. Произношения, которые дают словари или в школе далеки от того, как слова работают на самом деле - если поймаете это, то улучшитесь очень быстро.

Мои советы: посмотрите как работают акценты или разговорная речь.

Например, рекомендую канал Rachel's English. Вот как раз ссылка на разбор сцены из друзей. Кажется, что объясняются элементарные вещи, но действительно помогает: https://youtu.be/sZqdYTCWSEQ (также этот канал много разбирает то, что вы назвали 'слиться в один звук').

Или послушайте растянутый и медленный южный акцент для сравнения: https://youtu.be/VC923Z4x8YQ

Или вот ещё интересное видео, как раз касается знаний английского языка (разбирает диалектовые слова Аппалачи английского в забавном формате): https://youtu.be/ZEjOW8Elfu8

Даже в первом видео, с 'типичным' американским акцентом - никто не говорит по словарю. Про два других - молчу. Читая субтитры - вы переозвучиваете фразу на своем акценте, а потом уже мозг при перепросмотре заполняет пробелы. Это не слишком поможет. Вам бы взять курс (даже онлайн или через Ютуб видео может сработать, хотя рекомендую живого слушателя/собеседника), чтобы научиться правильно коверкать английский (accent training). И все пойдет гораздо легче, когда вы поймёте, как работает язык на самом деле.
FZ
Farhod1985 Zieev
243
Андрей Иванов Я не думаю, что в моём случае дело именно в акцентах. Из тех видео, которые вы предложили к просмотру (я не смотрел их целиком, скажу сразу), ни сцена из друзей, ни солидный дядя-ковбой не вызвали особых проблем, я понимал 90-95% речи, а что не понимал - понял из контекста. Девчонки, которые проходили тест на знание слов Аппалачского сленга, уже были посложнее, понимал где-то 85%, но опять же - в целом было понятно. Конечно, акцент влияет на сложность восприятия речи на слух, но я думаю что я, всё таки, о другом. Давайте просто конкретный пример приведу. Я смотрю фильм Superbad (SuperПерцы в русской версии) и там персонаж Джоны Хилла говорит порой очень-очень быстро, при этом "проглатывая" слова и целые части предложения. Это можно услышать буквально в первых же 10-15 минутах фильма.