Лингвистика

На каких это основаниях смертную казнь называют смертной? Разве казнь автоматически не значит смерть? Есть не смертная?

Не смертная казнь?
Ну вообще-то казнь, это то же самое что и наказание. У них общий корень. Иконно она не обязательно была смертной, так любое наказание называли. Это только в современном языке так стали называть исключительно смертельное наказание.
OV
Oleg Volkov
69 826
Лучший ответ
совсем нет обязательно...
казнить -- не обязательно смертельно...
просто вы вбили себе в голову одно значение слова и фигню порете...
Оксана Дунец
Оксана Дунец
96 689
Это частичная тавтология. В отличие от полной тавтологии, частичная не является ошибкой, а служит для торжественности и более чёткого понимания.
Ирина Боровая
Ирина Боровая
73 435
Задавал вопрос юристам с высшим образованием:

Чем отличается Высшая мера наказания от Исключительной

И НИКТО не ответил!

Кажется,и здесь спрашивал.

Выходит,Исключительная мера наказания - ВСЁ,ЧТО УГОДНО и исключено Законом : на кол в печь или четвертование...
Казнь не всегда означает лишение жизни, смерть. См., например, здесь
https://ru.wiktionary.org/wiki/казнь
Казнь - Викисловарь
  • то же, что смертная казнь; лишение человека жизни в качестве наказания
  • устар. суровое наказание, кара, возмездие
  • книжн. страдание, мучение
Казнь - это любое наказание.
Марина Шигаева
Марина Шигаева
62 647
Юлия Бакач Казнь - Лишение жизни как высшая мера судебной кары.
Это чисто российское.- наказание. При царе помимо смертной проводился обряд наказания над дворянами офицерами ,называли гражданской казнью.
Оирубление руки?
Елена Баулина
Елена Баулина
53 427
Была когда-то "гражданская казнь". Приговоренного выставляли на всеобщее обозрение (иногда при этом еще пели заупокойные псалмы или произносили заупокойные молитвы), а потом читали вслух решение суда или трибунала о наказании, которое включало лишение тех или иных прав. Если наказуемый имел офицерский чин, ломали его шпагу. По окончании церемонии наказуемый обычно отправлялся в ссылку или на каторгу.
Cosqun Azayev
Cosqun Azayev
8 982
Да, реально звучит епануто. На англ "death penalty" тобишь смертельное наказание. А Смертная казнь - реально масло масляное.

КАЗНЬ, и, ж. Лишение жизни как высшая карающая мера (по толковым словарям)

Смертная казнь - получается смертное лишение жизни))
А как же "семь казней египетских"?
Исходно это тяжкое наказание, и смертная казнь - один из видов. Просто в современном русском закрепилось только в одном значении, и прилагательное стало рассматриваться как излишек. Но полное выражение сохраняется.
Лика Козлова
Лика Козлова
1 310

Похожие вопросы