эсперанто - прост для всех, независимо от родного языка изучающего.
Вообще слушайте тех, кто реально какой-то язык освоил, а не пересказывает байки из сети, как большинство здесь.
Лингвистика
Как вы считаете.Какие для славяноязычного человека языки,просты для изучения,кроме других славянских языков?
первые два
Говорят, что балтийские языки, типо латышского или литовского. Балто-славянская ветвь была
Влад Don
"ну и вы говорите!" (с)
А откуда следует, что другие славянские языки будут просты? В изучении родственных языков есть, например, здоровенная проблема с ложными когнатами (словами, которые звучат одинаково или похоже, но означают разные вещи).
Реальный случай из жизни. Две американские бабушки едут на машине по Калифорнии. За рулем сербскоговорящая бабушка, на пассажирском месте русскоговорящая. На перекрестке русская бабушка говорит: "А теперь направо". Сербская бабушка понимающе кивает и едет прямо: в сербском языке "право" — это "прямо", а правая сторона называется "дЕсно".
Сербское слово "пЕченье" означает жареное мясо. К каким непоняткам это приводило в советские времена, когда в СССР работали югославские строители, а с мясом было не очень хорошо, можете догадаться сами... :)
В сербском языке в принципе допускается переспрашивать, если что-то непонятно или не расслышал (только надо помнить, что это не "что?", а "шта?"). Но по отношению к незнакомым людям это может быть невежливо, и в таких случаях принято переспрашивать "мОлим?" В чешском языке в таких случаях стандартно "просим?"
Другая проблема — фонетика. В русском языке "г" обычно взрывное, в украинском обычно фрикативное, а в чешском внезапно есть оба, и алфавит это отражает (есть взрывное G и фрикативное H). Дорогой товарищ Густав Гусак, например, на самом деле был Gustáv Husák, то есть дорогой Леонид Ильич неправильно произносил его имя, а те, кто хихикал над дорогим Леонидом Ильичом, неправильно произносили его фамилию...
Заимствованные слова, опять же... В русском языке есть заимствованное из французского слово "тротуар". Оно есть и в белорусском (тратуар), и в сербском (тротоар). А в чешском это внезапно "ходник". И задом напаред — все наоборот: по-русски "любитель", а по-украински и по-белорусски внезапно "аматор"...
Реальный случай из жизни. Две американские бабушки едут на машине по Калифорнии. За рулем сербскоговорящая бабушка, на пассажирском месте русскоговорящая. На перекрестке русская бабушка говорит: "А теперь направо". Сербская бабушка понимающе кивает и едет прямо: в сербском языке "право" — это "прямо", а правая сторона называется "дЕсно".
Сербское слово "пЕченье" означает жареное мясо. К каким непоняткам это приводило в советские времена, когда в СССР работали югославские строители, а с мясом было не очень хорошо, можете догадаться сами... :)
В сербском языке в принципе допускается переспрашивать, если что-то непонятно или не расслышал (только надо помнить, что это не "что?", а "шта?"). Но по отношению к незнакомым людям это может быть невежливо, и в таких случаях принято переспрашивать "мОлим?" В чешском языке в таких случаях стандартно "просим?"
Другая проблема — фонетика. В русском языке "г" обычно взрывное, в украинском обычно фрикативное, а в чешском внезапно есть оба, и алфавит это отражает (есть взрывное G и фрикативное H). Дорогой товарищ Густав Гусак, например, на самом деле был Gustáv Husák, то есть дорогой Леонид Ильич неправильно произносил его имя, а те, кто хихикал над дорогим Леонидом Ильичом, неправильно произносили его фамилию...
Заимствованные слова, опять же... В русском языке есть заимствованное из французского слово "тротуар". Оно есть и в белорусском (тратуар), и в сербском (тротоар). А в чешском это внезапно "ходник". И задом напаред — все наоборот: по-русски "любитель", а по-украински и по-белорусски внезапно "аматор"...
Айсылу Шакурова
Согласен.Польский жёсткий.
Легче всего усваиваются романские языки - испанский, итальянский, румынский. Но французский гораздо хуже. Балтийские языки, несмотря на их очень близкое родство со славянскими языками, усваиваются гораздо тяжелее, особенно литовский.
тюркские -- турецкий, татарский
итальянский
итальянский
Про балтийские языки верно говорят. Грамматика в латышском и литовском процентов на 90% со славянской совпадает, да и многие слова похожи. Латышский при большом желании можно за пару месяцев начать понимать.
Испанский, итальянский, португальский. Сама учила, поэтому знаю. Легко читаются, легко запоминаются слова
Семаль Вікторія
Про испанский - истина. Через месяц когда-то в юности с частным преподавателем уже читал нормально какие-то сказки-рассказы (подглядывая редко в словарь). Правда, испанский ложился, как по маслу, на хорошее знание английского.
эсперанто
Европейские
арабский
Айсылу Шакурова
О да.Я знаю проклятия.
Про испанский - истина. Через месяц когда-то в юности с частным преподавателем уже читал достаточно уверенно какие-то сказки-рассказы-новости (подглядывая редко в словарь). Правда, испанский ложился, как по маслу, на хорошее знание английского.
Ближе всего романская группа, так как между нами большое количество общих границ
английский
Влад Don
по мнению "британских учёных" и всех застрявших на уровне "твоя моя мала-мала понимай". Впрочем, таковых 99% от всех изучавших.
Похожие вопросы
- Как вы думаете, какой язык сейчас наиболее перспективный и заслуживает изучения? (кроме англ., он и так популярный)
- Какой иностранный язык, на ваш взгляд, самый простой для изучения? И почему? Речь идет не о славянских языках.
- Какой язык самый простой для изучения?
- Какой язык самый трудный для изучения?(китайский, япониский и.т.д не считать)Я считаю, что русский самый трудный язык...
- Поступаю на культурологию ( восточные языки). Какой язык проще для изучения, китайский или японский?Какой перспективнее?
- можно ли считать человека свободноговорящим на чужом языке, знающим этот язык, если он в этом языке не знает одного слова
- Подскажите пожалуйста, какой язык проще в изучении английский или немецкий?
- Какой язык,на ваш взгляд,проще для изучение:English или Deutsch? Почему?
- какой язык самый трудный для изучения? кроме китайского)
- Какой язык самый простой для изучения?