Лингвистика

Если я попал бы в 17 век, понял я местный говор, допустим, в той же Москве?

Изменился ли наш язык до неузнаваемости?
Да однозначно, виной этому послужил эволюционный прогресс ибо раньше называли то что было раньше а теперь этого попросту нет но старые выражения по типу око вече или речевиы оборотов по типу ибо я до сих пор использую и это массовые слова которые помогают лучше изложить свои мысли
Галина Смелкова
Галина Смелкова
220
Лучший ответ
особо сложно не будет. Это уже не старославянский/древнерусский с дикими формами и падежами. Архаики не очень много.
Очень сомневаюсь.
Какой-нибудь подготовленный специалист или человек с развитым чувством языка понял бы, да и то с задержкой -- пока услышит, пока переведет в привычный вид...
Тем более произношение сильно изменилось... Сравните, как говорит современная (!) бабушка из Вологды: https://www.youtube.com/watch?v=qqPL8e5AcCE Даже если сделать поправку на ее оканье, то интонации... ударения... энклитики... Легко понять? А русский 17 века звучал примерно так же. Судя по документам той поры:
"Да в нонешнем во 192 м году в грамоте великих гсдрй црей и великих князей Иоанна Алексеевича Петра Алексеевича всеа великия и малыя и белыя Росии самодержцев из Сибирског приказу писано к нам в Енисейск во 191 м году послано с Москвы в Дауры в Нерчинской да в Албазинской гсдрва жалованья нерчинским служилым людем на 191 й год к тамошним нерчинским и албазинским доходом в прибавку денег триста рублев дватцать три алтына две деньги да товару дватцать одна половинка сукон шиптугов по пяти рублев половинка пять половинок сукон шиптугов же по шти рублев половинка титцать семь юфтей кож красных по рублю по два алтына юфть косяк стамед десять рублев пятнатцать ансырей шолку пятнатцать рублев з гривною".
Средний попаданец с неоконченным средним попал бы.
частично изменился
Различия конечно есть, но в целом ты бы понял о чем говорят.
Ольга Хромяк
Ольга Хромяк
88 360
ну если из новгородских берестяных записок кое что понять можно, и это с текста, то 17 век разберётесь быстро. Примерно как с Украми разговаривать. По контексту догадаетесь.
Достаточно посмотреть, чтобы понять.
Сергей Смирнов
Сергей Смирнов
62 647
Нет, понять речь не выйдет.
Я у современной молодёжи то не пойму смысл сказанного.
А ты аж на три века назад собрался.
Николай Розов
Николай Розов
59 412
Легко...а вот местные нас бы не плняли
SB
Shams Beknazarov
41 774
Тебя бы сразу в Разбойном приказе палачи приняли, сильно подозрительный.
Достоевского прочти
Николай Розов Где он достанет Достоевского в оригинале?
Я как то читал газету 1903 года....полчаса ушло на расшифровку одной статьи.
Ты бы наверняка понял.
А вот тебя бы вряд ли поняли.
Николай Розов А он с какого перепугу поймёт?
Трудно сейчас судить об устной речи того времени. Какое-то представление может дать литературная речь. Так, в 17 веке в московской литературной речи использовались как церковнославянизмы, так и русизмы, например, не мощно, рече, яко, гриде, аз, главу, аки, пастырю; не мочно, царство, могучая, золотые, хотите, дочь и т.д. Народный тип языка сохраняет традиционные связи с народным творчеством, например, аки злыя волки, как конь без узды и пр. В народно-литературном типе продолжают активно употреблять конкретную лексику, семантически связанную с бытом и русской действительностью, ср. крестный кум, бояре, вотчины и пр.
Жека Негодин
Жека Негодин
10 623
понял

Похожие вопросы