Лингвистика
Я знаю 4 языка и на всех у меня 4 личности.
Является ли это серьезной проблемой, если, к примеру, когда я использую русский язык я говорю медленно, тон голоса понижается, я начинаю думать как русский. На родном языке я начинаю говорить быстро(почти тароторю), всегда есть нотки сарказма в общении. С английским я всегда становлюсь более открытым, а с корейским я становлюсь слишком эмоциональным(прям как сами корейцы), тон голоса повышается. А также я начинаю думать на том языке на котором говорю и в зависимости от языка могут менятся принятые решения. К примеру то что я бы никогда не допустил в русском я могу с легкостью принять в корейском, или же то на что я радостно реагирую на английском я могу недоумевать на родном. Является ли это шизофренией или каким-то другим недугом? Я интересовался у других полиязычных людей и многие думают на том языке на котором чаще общаются
Нет, то, что вы описали, не является шизофренией или каким-либо другим недугом. Это явление известно как "языковая идентичность" или "языковая персона". Когда человек говорит на разных языках, его/ее личность может немного меняться в зависимости от языка. Это обусловлено тем, что каждый язык имеет свою культуру, традиции и способы выражения мыслей и эмоций.
Многие полиглоты и билингвы также отмечают, что когда они переходят на другой язык, они начинают думать на этом языке и иногда принимать решения, которые отличаются от тех, которые они бы приняли на своем родном языке. Это нормально и связано с тем, что каждый язык представляет разные точки зрения и культурные нормы.
Если вы не испытываете дискомфорта или проблем в повседневной жизни из-за своей языковой идентичности, то нет причин для беспокойства. Однако, если вы начнете замечать ухудшение в качестве своей жизни, связанное с изменением личности при использовании определенного языка, то стоит обратиться к специалисту.
Многие полиглоты и билингвы также отмечают, что когда они переходят на другой язык, они начинают думать на этом языке и иногда принимать решения, которые отличаются от тех, которые они бы приняли на своем родном языке. Это нормально и связано с тем, что каждый язык представляет разные точки зрения и культурные нормы.
Если вы не испытываете дискомфорта или проблем в повседневной жизни из-за своей языковой идентичности, то нет причин для беспокойства. Однако, если вы начнете замечать ухудшение в качестве своей жизни, связанное с изменением личности при использовании определенного языка, то стоит обратиться к специалисту.
Лариса Давыдова
спасибо большое! Вы меня успокоили... Просто часто слышу такое как "Зачем притворяться", "У тебя раздвоение личности?"...
Человек зависит не только от языка, которым в данный момент пользуется, но и от цвета одежды на нём и на его жене. От того, ясно или пасмурно за окном, и так далее.
Фантазёр)
Здесь почитайте.
Полностью согласен с Chromatic Scale.
Также, Чехов говорил: "Сколько вы знаете языков, столько вы раз человек".
Также, Чехов говорил: "Сколько вы знаете языков, столько вы раз человек".
Да, и эту шизофрению вам намеренно устроили, можете не сомневаться.
Вот, скоро и людей убивать начнёшь
Это не особенности менталитета, это проблемы с психикой, во всяком случае по твоему описанию.
Это зависит от круга общения на каких либо языках
Похожие вопросы
- Знаю 4 языка, учить ли пятый? Или заняться вышиванием.
- Господа, знающие английский язык! И просто творческие личности) ) Помогите!
- Нужно ли знать родной язык?
- можно ли считать человека свободноговорящим на чужом языке, знающим этот язык, если он в этом языке не знает одного слова
- Как люди могу преподавать иностранный язык, но при этом не знать родного языка того кому они его преподают?
- Знающим немецкий язык
- Кто хорошо знает английский язык ПОМОГИТЕ МНЕ!!!!
- Какой вы знаете ещё язык кроме русского языка который также или даже ещё более красив и понятен для вас? посоветуйте...
- Возможно ли знать несколько языков?
- Только те люди которые полностью не знают английского языка смотрят фильма, передачи, сериалы и пр. в оригинале с