Лингвистика

Пшикать и брызгать, в чем разница?

"Пшикать" и "брызгать" - это два разных действия, связанных с выходом жидкости или аэрозоля из контейнера.

1. Пшикать: Это означает выход жидкости или аэрозоля из распылителя или флакона под давлением. Например, когда вы пользуетесь дезодорантом или парфюмом, вы можете пшикнуть его, нажимая на распылитель, и жидкость будет выходить в виде тонкой струи.

2. Брызгать: Это означает распыление жидкости в виде мелких капель или частиц. Это может быть вызвано, например, при брызгании воды из распылителя, который создает мелкие капли, или при брызгании краски, которая оставляет мелкие капельки на поверхности.

В общем, "пшикать" связано с выходом жидкости или аэрозоля в виде струи, тогда как "брызгать" связано с выходом жидкости в виде мелких капель или частиц.
Владимир Коншин
Владимир Коншин
3 078
Лучший ответ
Первое относится к газу, второе - к жидкости.
Tatiana L
Tatiana L
57 683
пшикают это по польски брызгать переводится
В звуке.
Алексей Рожков
Алексей Рожков
62 647
Брызгаешь ты спереди, но без пшика.
А пшик прорывается сзади, но без брызг. Обычно. Если нет диареи.
пшикает с этим звуком(пшшш) и мелко
Пшикают мелкими порциями
брызгают каплями
Брызгать можно и мокрой рукой, а пшикать только под давлением.
во фракции источаемой жидкости. Пшикать - пыль, брызгать - брызки.
"Пшикать" обычно означает выпускать маленькие порции жидкости/аэрозоля. Это может быть, например, пшикание духов или парфюма, когда из распылителя выходит небольшое количество жидкости/аэрозоля. А вот уже "брызгать" подразумевает более интенсивное и сильное выходящее давление жидкости/аэрозоля. Это может быть, например, брызганье воды из распылителя, когда из него выходит более сильный и широкий поток жидкости.
Алексей Попов
Алексей Попов
3 071
Это синонимы