Лингвистика

Немцы из Берлина как воспринимают Австрийцев из Вены? Понимают язык? Чем отличаются диалекты?

Немцы из Берлина и австрийцы из Вены обычно понимают друг друга, так как они говорят на разных вариантах стандартного немецкого языка (Standarddeutsch или Hochdeutsch). Этот язык используется в официальных документах, на телевидении и радио, а также в школах и вузах. Однако в повседневной жизни они могут говорить на своих диалектах, которые отличаются по лексике, грамматике и произношению. Диалекты немецкого языка делятся на несколько групп, в том числе средненемецкие (Mitteldeutsch), к которым относится берлинский диалект (Berlinerisch), и верхненемецкие (Oberdeutsch), к которым относится австрийский диалект (Österreichisch).

Некоторые отличия между берлинским и австрийским диалектами следующие:
  • Берлинский диалект имеет сильное влияние нижнесаксонского наречия, которое распространено в северной Германии. Он характеризуется употреблением частицы “wa” в конце предложений для выражения вопросительной интонации или уверенности. Например: “Das ist schön, wa?” (“Это красиво, да?”) или “Du bist Berliner, wa?” (“Ты берлинец, да?”). Также берлинцы часто опускают окончания слов или согласные звуки. Например: “ick” вместо “ich” (“я”), “jut” вместо “gut” (“хорошо”), “Kiez” вместо “Quartier” (“район”).
  • Австрийский диалект имеет сильное влияние баварского наречия, которое распространено в южной Германии и Австрии. Он характеризуется употреблением частицы “eh” для усиления выражения или подтверждения. Например: “Das ist eh klar” (“Это и так понятно”) или “Das mach ich eh” (“Это я и так сделаю”). Также австрийцы часто используют слова, которые не употребляются в Германии или имеют другое значение. Например: “Marille” вместо “Aprikose” (“абрикос”), “Paradeiser” вместо “Tomate” (“помидор”), “Schlagobers” вместо “Sahne” (“сливки”).
ДД
Дунд Дундиев
349
Лучший ответ
Один и тот же язык.
Денис Иркабаев
Денис Иркабаев
81 339
Понимают. Это же не диалекты, а варианты языка.
Немцы из Берлина с трудом понимают немцев из Мюнхена из-за диалектов.
Но есть литературный ннмецкий который должны все понимать и в Австрии тоже.
Им по фиг если честно.
Alexander Mikhalev
Alexander Mikhalev
5 956