Она станет учителем, когда закончит школу
She's going to become a teacher when she finishes school
Почему Present Simple используем для образования будущего времени во второй части предложения?
Лингвистика
Будущее время после when, while итд
Согласно правилу. В придаточных времени и условия, относящихся к будущему, используется Present Simple.
Логика тут такая, что английский весьма чувствителен к последовательности событий. И если одно событие должно произойти только после того, как произойдёт другое, их нельзя ставить в одинаковое грамматическое время. (В вашем примере структура is going to лишь формально в настоящем времени, на самом деле она всегда выражает будущее).
Логика тут такая, что английский весьма чувствителен к последовательности событий. И если одно событие должно произойти только после того, как произойдёт другое, их нельзя ставить в одинаковое грамматическое время. (В вашем примере структура is going to лишь формально в настоящем времени, на самом деле она всегда выражает будущее).
Фабрика Мебели
Я так понял, в русском be going to - будущее время, в английском настоящее, значит и придаточное предложение нужно согласовать до настоящего
Потому что английский - примитивный язык.
Дело в том, что в древнеанглийском языке (Old English) было только два глагольных времени: настоящее и прошлое. Для выражения действия в будущем использовалось настоящее время. Смысл определялся по контексту или с помощью дополнительных выражений. Эта древняя особенность сохранилась в современных английских придаточных предложениях с союзами времени и условия: when, as soon as, while, before, after, if.
Сравните: Present indefinite и Past indefinite образуются без вспомогательных глаголов, a Future Indefinite -- со вспомогательным глаголом will (и иногда shall). В древнеанглийском языке глагол willan (совр. will) означал "желать", а глагол sculan (совр. shall) -- "долженствовать". Отсюда их использование в качестве вспомогательных глаголов в формах будущего времени в современном английском языке.
В современном немецком языке (который более консервативен и сохранил, например, падежное склонение и грамматический род) есть только настоящее и прошедшее глагольное время.
Дополнительная заметка
После when сказуемое может быть как в форме настоящего времени, так и будущего, в зависимости от синтаксической функции придаточного предложения.
Сall them when you arrive home. Позвони им, когда приедешь домой. (позвони КОГДА? - Тогда, когда будешь дома)
They would like to know when you will arrive home. Они хотели бы знать, когда ты приедешь домой. (хотели бы знать ЧТО? - Время, когда ты приедешь домой)
Разница в том, что в первом предложении "when you arrive home" -- это придаточное предложение в синтаксической функции обстоятельства времени (отвечает на вопрос "когда?"). Во втором предложении "when you will arrive home" -- это тоже придаточное предложения, но в синтаксической функции прямого дополнения (отвечает на вопрос "что?").
Сравните: Present indefinite и Past indefinite образуются без вспомогательных глаголов, a Future Indefinite -- со вспомогательным глаголом will (и иногда shall). В древнеанглийском языке глагол willan (совр. will) означал "желать", а глагол sculan (совр. shall) -- "долженствовать". Отсюда их использование в качестве вспомогательных глаголов в формах будущего времени в современном английском языке.
В современном немецком языке (который более консервативен и сохранил, например, падежное склонение и грамматический род) есть только настоящее и прошедшее глагольное время.
Дополнительная заметка
После when сказуемое может быть как в форме настоящего времени, так и будущего, в зависимости от синтаксической функции придаточного предложения.
Сall them when you arrive home. Позвони им, когда приедешь домой. (позвони КОГДА? - Тогда, когда будешь дома)
They would like to know when you will arrive home. Они хотели бы знать, когда ты приедешь домой. (хотели бы знать ЧТО? - Время, когда ты приедешь домой)
Разница в том, что в первом предложении "when you arrive home" -- это придаточное предложение в синтаксической функции обстоятельства времени (отвечает на вопрос "когда?"). Во втором предложении "when you will arrive home" -- это тоже придаточное предложения, но в синтаксической функции прямого дополнения (отвечает на вопрос "что?").
Ayagoz Baktybayeva
Спасибо большое за подробный ответ
закон сохранения времени глаголов во всех частях предложения потому что
Фабрика Мебели
что за закон?
Похожие вопросы
- В чём разница употребления слов when, while, as в английском языке?
- Лингвистам. Английский будущее время.
- В английском языке нет будущего времени?
- Английский. Объявните пожалуйста правило будущее времени.
- помогите с IF в английском языке в будущем времени, очень нужно ((( очень серьёзный вопрос
- Глаголы прошедшего и будущего времени в русском языке и их сочетание с падежами.
- must в будущем времени
- Will тут будущее время или как модальный глаг? i "will see you tomorrow
- Помогите, пожалуйста с будущим временем французского!
- Как будет глагол "побеждать" 1 лицо в единственном числе в будущем времени