Лингвистика

"Горе луковое" и "горе лыковое" - в чем разница? Как появились эти выражения?

Все мы знаем выражение – горе луковое,

и употребляется оно в тех случаях, когда причина, вызывающая на глаза слезы, не достойна внимания и уважения.
Ведь любая хозяйка знает, стоит начать чистить или тереть луковку, и слезы польются ручьем.
Вот это-то горе и называется луковым!

Немцы знают другое выражение: «луковые слезы» .
Это те слезы, которые льются по пустякам.
И в переносном смысле под «луковым горем» мы понимаем мелкие печали, ничтожные огорчения, не заслуживающие слез.

Однако, хоть и менее распространенное, есть в русском языке выражение «горе лыковое» или «горе, лыком подпоясанное» , и являются эти выражения символом жалкой бедности.

К слову, лыко – это липовая кора.
На Руси в старые времена это была совершенно необходимая вещь: из лыка плели коробки, туески и основную обувь русских крестьян – лапти. И с этим словом связано немало образных народных выражений.
Сказать про человека, что он лыка не вяжет, значило, что он либо не в своем уме, либо же пьян до предела.
Лапти, лычная обувь, были верным признаком бедности, крестьянского происхождения.

Вот почему выражение «не лыком шит» прежде означало, что такой человек не из простых, а потом стало озна- чать: не такой уж он простак, себе на уме.
ВН
Вячеслав Налёт
68 330
Лучший ответ
"несерьёзное горе такое" - понравилось!
Горе такое, с лукавинкой! (Чёрт, опять лук выходит... )
PS
Может и английский look имеет не только звуковое сходство с нашим луком?
Как-то подозрительно часто встречаются вместе "смотреть" и "лук"...
Majestic King
Majestic King
87 201
"Горе лыковое",похоже вы изобрели. А "луковое" понятно, чистим лук бегут слёзы, но плачем мы не с горя, несерьёзное горе такое.
Yki Terro
Yki Terro
7 120
Горе луковое
"Сидит дед, во сто шуб одет. Кто его раздевает, тот слёзы проливает",
- загадка, ответ на которую знают даже самые маленькие дети, не очистившие в своей жизни ни единой луковицы. Hо даже им известно: кточистит лук, тот плачет. Едкие летучие вещества - фитонциды, в
изобилии содержащиеся в луковице, раздражающе действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни - плачет-заливается, хотя горя нет ни малейшего.

Любопытно, что слёзы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слёз. В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слёзы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз) поэтому фальшивые слёзы слегка мутноватые. Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе, а неприятность очень даже преходящую. Чаще всего так, полушутливо, полуогорчённо обращаются к ребёнку, который опять что-то учудил.

Выраже­ния "горе лыковое" или "горе, лыком подпоясанное", являлись симво­лом жалкой бедности.
Alex Pak
Alex Pak
5 721
Горе луковое... это горе от лука.... а лыко это такая кора деревьев из которых плетут лапти))))