второй вариант письма звучит лучше, но там тоже естъ недочеты
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind Grosshändler im Bereich Mobilfunk mit dem Hauptsitz in Prag. Unsere Firma hat 8 Filialen und verfügt über ein breites Vertriebspartnernetz.
Wir würden Ihnen gerne unsere Angebote zukommen lassen. Damit wir Ihnen gezielt unser Angebot zuschicken könnten, würden wir Sie bitten, uns mitzuteilen, sobald das kein Firmengeheimnis ist, wie hoch Ihre Kapazitäten im Bereich Mobilfunk sind, wie viele Mobiltelefone Sie pro Woche gebrauchen können.
Ich bedanke mich ganz herzlich für die Zeit, die Sie sich genommen haben, um meine Fragen zu beantworten!
Bitte nehmen Sie uns auch in Ihrem Such-Mail-Verteiler auf.
Mit freundlichen Grüßen
Anton Kosenko
Sales Manager der Firma 2P
Лингвистика
Помогите пожалуйста исправить ошибки в тексте делового письма! (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК )
В принципе, Вы почти все правильно написали. Проблема в том, что немцы пишут немного по другому. Смысл остается тем же, но слова они расставляют немного по другому.
Я бы написала так:
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind Grosshändler im Bereich Mobilfunk mit dem Hauptsitz in Prag. Unsere Firma hat 8 Filialen und verfügt über ein breites Vertriebspartnernetz.
Wir würden Ihnen gerne unsere Angebote zukommen lassen. Damit wir Ihnen gezielt unser Angebot zuschicken könnten würden wir bitten Sie mitzuteilen – sobald das kein Firmengeheimnis ist wie hoch Ihre Kapazitäten im Bereich Mobilfunk sind – wie viele Mobiltelefone können Sie pro Woche gebrauchen.
Ich bedanke mich ganz herzlich für die Zeit die Sie sich genommen haben um meine Fragen zu beantworten!
Bitte nehmen Sie uns auch in Ihrem Such-Mail-Verteiler auf.
Mit freundlichen Grüßen
Anton Kosenko
Sales Manager der Firma 2P
Я бы написала так:
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir sind Grosshändler im Bereich Mobilfunk mit dem Hauptsitz in Prag. Unsere Firma hat 8 Filialen und verfügt über ein breites Vertriebspartnernetz.
Wir würden Ihnen gerne unsere Angebote zukommen lassen. Damit wir Ihnen gezielt unser Angebot zuschicken könnten würden wir bitten Sie mitzuteilen – sobald das kein Firmengeheimnis ist wie hoch Ihre Kapazitäten im Bereich Mobilfunk sind – wie viele Mobiltelefone können Sie pro Woche gebrauchen.
Ich bedanke mich ganz herzlich für die Zeit die Sie sich genommen haben um meine Fragen zu beantworten!
Bitte nehmen Sie uns auch in Ihrem Such-Mail-Verteiler auf.
Mit freundlichen Grüßen
Anton Kosenko
Sales Manager der Firma 2P
Анатолий Торошин
Только мне нужно знать, Вы будете отправлять письмо эл. почтой или обычной?
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, исправить ошибки в тексте на немецком
- Помогите ,ПОЖАЛУЙСТА , исправить ошибки в английском тексте .
- Пожалуйста, исправьте ошибки в тексте.ОЧЕНЬ нада!!!
- Помогите пожалуйста.Надо написать рассказ о Мюнхене на Немецком языке, на 6 предложений
- помогите пожалуйста исправить ошибки
- Помогите пожалуйста исправить ошибки
- помогите пожалуйста написать рассказ о достопримечательностях Мюнхена на немецком языке
- Помогите пожалуйста проверить ошибки в тексте, т.к. я плохо знаю английский!!!!
- Ребяяята! Кто реально хорошо знает французский.. Помогите пожалуйста- найдите ошибки в тексте (их немного, но они есть).
- Помогите, пожалуйста, найти ошибки в тексте по английскому