Не так всё просто.
И русский язык и латынь произошли от индоевропейского праязыка, так?
При этом французский и испанский произошли от латыни. Следовательно у них рода слов совпадают, потому что общий предок - латынь.
Но общий прапредок и у латыни и у русского - праиндоевропейский праязык.
Так.... почему у нас - СТОЛ а у них - СТОЛА?
В чем нестыкуха логики то?
В более поздний период такие слова как "луна" например вернулись в русский язык с тем же родом, какой был в латыни. Но это было гораздо позже.
а вот тетрадь - женского у нас, мужского у них. шкаф - наоборот. и продолжать можно до бесконечности.
так как же так вышло?
Лингвистика
Почему стол мужского рода в русском и женского рода во французском и испанском?
это потеря лингвистического родства вполне обьяснима, вот для примера слово тапки произошло от тапок или тапка? у каждого народа свои понятия о роде того или иного слова взависимости от употребления с ним определений этого предмета ...
и еще гипотетически, французкое и испанское слово произошли от латинского назовем его Х1, а русское и следовательно славянское от Y1, в древности в праиндоевропейском они были синонимами одного и того же понятия, а потом разошлись, эволюционировали в своих подгруппах и потеряли первичную связь... .
[прав. ] Этимология
Происходит от др. -русск. столъ «стол, престол, сидение» , ст. -слав. столъ (греч. σκαμνίον, θρόνος). Ср. : укр. стiл (род. п. -á), болг. стол «стул, трон, кресло» , сербохорв. сто̑ (род. п. сто̀ла) «стул, кресло, стол» , словенск. stòl (род. п. stólа) «стул, кресло, стол» , «кровельные стропила» , чешск. stůl (род. п. stolu) «стол» , словацк. sto^l «стол» , польск. stóɫ (род. п. stoɫu) «стол» , в. -луж. , н. -луж. stoɫ «стул, стол, престол» . Сравнивают с лит. stãlas «стол» , др. -прусск. stalis (вин. п. stallan), лит. ùžstalis м. «место за столом» , pastõlai мн. «помост» , др. -прусск. stallit «стоять» , готск. stōls м. «стул» , др. -исл. borþstóll «станина стола» , далее сюда же *stati, *stojǫ «стоять» . С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелить) , а также сравнение с др. -инд. sthálam ср. р. , sthalī ж. «возвышение, холм, материк» .
и еще гипотетически, французкое и испанское слово произошли от латинского назовем его Х1, а русское и следовательно славянское от Y1, в древности в праиндоевропейском они были синонимами одного и того же понятия, а потом разошлись, эволюционировали в своих подгруппах и потеряли первичную связь... .
[прав. ] Этимология
Происходит от др. -русск. столъ «стол, престол, сидение» , ст. -слав. столъ (греч. σκαμνίον, θρόνος). Ср. : укр. стiл (род. п. -á), болг. стол «стул, трон, кресло» , сербохорв. сто̑ (род. п. сто̀ла) «стул, кресло, стол» , словенск. stòl (род. п. stólа) «стул, кресло, стол» , «кровельные стропила» , чешск. stůl (род. п. stolu) «стол» , словацк. sto^l «стол» , польск. stóɫ (род. п. stoɫu) «стол» , в. -луж. , н. -луж. stoɫ «стул, стол, престол» . Сравнивают с лит. stãlas «стол» , др. -прусск. stalis (вин. п. stallan), лит. ùžstalis м. «место за столом» , pastõlai мн. «помост» , др. -прусск. stallit «стоять» , готск. stōls м. «стул» , др. -исл. borþstóll «станина стола» , далее сюда же *stati, *stojǫ «стоять» . С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелить) , а также сравнение с др. -инд. sthálam ср. р. , sthalī ж. «возвышение, холм, материк» .
В твоей схеме слишком все упрощено.
Александр Мельник
если ты хочешь заработать баллы за свой ответ, выскажишь пожалуйста.
я согласна с тобой. упрощено. дополни.
ну же? мне бы очень была интересна твоя помощь.
я согласна с тобой. упрощено. дополни.
ну же? мне бы очень была интересна твоя помощь.
Да, праязык один, но каждое новое слово ассимилируется в каждой стране по-своему, подстраиваясь под родной язык даже ударением, окончанием, и поэтому родом.
От праиндоевропейского произошли не только славянские и романские языки, но и, к примеру, германские, при этом в немецком 3 грамматических значения рода, а в другом германском языке - английском - грамматическая категория рода вообще отсутствует.
Дело в том, что чем дальше данный конкретный язык отходит от "предка", чем сильнее он обособляется, тем самостоятельнее он становится. А самостоятельный язык - это, по гипотезе Сепира и Уорфа (и более раннего их предшественника, титана языкознания В. фон Гумбольдта) , дух народа, своеобразная картина мира, иначе говоря - отражение менталитета его носителей. Представляется, что принадлежность существительного к определённому грамматическому роду базировалась первоначально на ассоциации с определённым полом (так возникли существительные мужского и женского рода) ; если же таковых ассоциаций не находилось, существительное приобретало значение абстрактного рода, среднего, neutrum (дословно -"нейтрального"). В некоторых же языках Папуа-Новой Гвинеи есть и четвёртое значение рода - т. н. "съедобный род", т. е. ассоциация возникла в данном случае уже не с полом, а с признаком "съедобное/несъедобное".
Итак, если допустить, что первоначально категория рода строилась на ассоциациях, то вполне понятно, что в каждом конкретном языке эти ассоциации были РАЗЛИЧНЫ и проводились ПО СВОИМ ЗАКОНАМ, отличным от оных в другом языке, даже и родственном. Так, к примеру, восходящие к одному и тому же латинскому (а исторически - к греческому) этимону испанское leche и португальское leite имеют разную родовую принадлежность: первое относится к женскому роду, второе - к мужскому.
Другой пример. Греческие слова на -ma и -ta (stoma, thema, planeta и пр. ) относились к среднему роду, что и "перекочевало" в латынь. В романских языках (испанский, португальский, итальянский) они приняли значение мужского рода (в данном случае - по формальным признакам: значение среднего рода ещё в протороманских языках перестала существовать, а значение мужского рода исторически ближе, чем женского, к значению среднего [ср. тж. в русском: нет коня - нет ЕГО, нет озера - нет ЕГО, нет книги - нет ЕЁ]), в русском же стали женского рода (тема - она, моя; планета - она, моя) чисто по ассоциативным признакам и по аналогии: большинство исконно русских слов на -а относятся к женскому роду) .
Итак, принадлежность к значению определённого рода в каждом отдельном языке базируется на неповторимых принципах и признаках, и хотя в родственных языках возможны корреляции, а в неродственных - случайные совпадения, в целом же эти признаки, как правило, различны в силу исторического различия образа мысли (менталитета, если угодно) разных народов, на этих языках говорящих.
Дело в том, что чем дальше данный конкретный язык отходит от "предка", чем сильнее он обособляется, тем самостоятельнее он становится. А самостоятельный язык - это, по гипотезе Сепира и Уорфа (и более раннего их предшественника, титана языкознания В. фон Гумбольдта) , дух народа, своеобразная картина мира, иначе говоря - отражение менталитета его носителей. Представляется, что принадлежность существительного к определённому грамматическому роду базировалась первоначально на ассоциации с определённым полом (так возникли существительные мужского и женского рода) ; если же таковых ассоциаций не находилось, существительное приобретало значение абстрактного рода, среднего, neutrum (дословно -"нейтрального"). В некоторых же языках Папуа-Новой Гвинеи есть и четвёртое значение рода - т. н. "съедобный род", т. е. ассоциация возникла в данном случае уже не с полом, а с признаком "съедобное/несъедобное".
Итак, если допустить, что первоначально категория рода строилась на ассоциациях, то вполне понятно, что в каждом конкретном языке эти ассоциации были РАЗЛИЧНЫ и проводились ПО СВОИМ ЗАКОНАМ, отличным от оных в другом языке, даже и родственном. Так, к примеру, восходящие к одному и тому же латинскому (а исторически - к греческому) этимону испанское leche и португальское leite имеют разную родовую принадлежность: первое относится к женскому роду, второе - к мужскому.
Другой пример. Греческие слова на -ma и -ta (stoma, thema, planeta и пр. ) относились к среднему роду, что и "перекочевало" в латынь. В романских языках (испанский, португальский, итальянский) они приняли значение мужского рода (в данном случае - по формальным признакам: значение среднего рода ещё в протороманских языках перестала существовать, а значение мужского рода исторически ближе, чем женского, к значению среднего [ср. тж. в русском: нет коня - нет ЕГО, нет озера - нет ЕГО, нет книги - нет ЕЁ]), в русском же стали женского рода (тема - она, моя; планета - она, моя) чисто по ассоциативным признакам и по аналогии: большинство исконно русских слов на -а относятся к женскому роду) .
Итак, принадлежность к значению определённого рода в каждом отдельном языке базируется на неповторимых принципах и признаках, и хотя в родственных языках возможны корреляции, а в неродственных - случайные совпадения, в целом же эти признаки, как правило, различны в силу исторического различия образа мысли (менталитета, если угодно) разных народов, на этих языках говорящих.
в турецком вообще один род. Нет ни женского, ни мужского, никакого другого. Поэтому для них вообще непонятно, как может быть стол мужского или женского рода - это же просто стол!)) )
Я думаю, что дело в слове. Скорее всего, что их стол - изначально "столешница", например. Или "тумба для еды". То есть говоря стол, имеется в виду совершенно другое. Опять-таки исходя из того языка, который я знаю, можно привести пример: Анталия для нас - женского рода, а вообще-то это имя ее основателя-мужчины. В русском языке род зачастую определяется отсутствием или присутствием гласной на конце слова.
Я думаю, что дело в слове. Скорее всего, что их стол - изначально "столешница", например. Или "тумба для еды". То есть говоря стол, имеется в виду совершенно другое. Опять-таки исходя из того языка, который я знаю, можно привести пример: Анталия для нас - женского рода, а вообще-то это имя ее основателя-мужчины. В русском языке род зачастую определяется отсутствием или присутствием гласной на конце слова.
особенности языка.. . не все ли равно?
Александр Мельник
вот ты откровенно дура....
нет прости конечно, но ты уверена что все ждали вот этого твоего говноответа????
иногда лучше с умным видом молчать чем нести ахинею.
нет прости конечно, но ты уверена что все ждали вот этого твоего говноответа????
иногда лучше с умным видом молчать чем нести ахинею.
меня вот больше интересует почему в немецком девочка - среднего рода? О. о
Вопрос вообще не имеет смысла А почему в английском нет мужского и женского рода Так случилось в историях развития языков
Александр Мельник
забыла пометить: вопрос к лингвистам.
вы же не знаете в чем различие марки бетона М46 от марки М85? и не беретесь отвечать. а тут....
=((((
вы же не знаете в чем различие марки бетона М46 от марки М85? и не беретесь отвечать. а тут....
=((((
ну, знаешь ли.. . например, слово "любовь" - amour - во французском мужского рода потому, что прознести, к примеру, ma amour проблематичнее, чем mon amour
и если языки генетически сродни, то это совсем не означает их идентичность или взаимную логичность. немецкий и русский тоже произошли от тех корней, но попробуй провести аналогию немецких Konjunktiv 1 или Infinitiv 2 (и т. д. ) в русский, - не выйдет
тем более грамматический род не всегда совпадает с естественным. у каждого языка свои окончания, суффиксы и корни, которые и дают эти особенности
и если языки генетически сродни, то это совсем не означает их идентичность или взаимную логичность. немецкий и русский тоже произошли от тех корней, но попробуй провести аналогию немецких Konjunktiv 1 или Infinitiv 2 (и т. д. ) в русский, - не выйдет
тем более грамматический род не всегда совпадает с естественным. у каждого языка свои окончания, суффиксы и корни, которые и дают эти особенности
Александр Мельник
очень некомпетентная цитата:
ну, знаешь ли... например, слово "любовь" - amour - во французском мужского рода потому, что прознести, к примеру, ma amour проблематичнее, чем mon amour
твой ответ - чистое дилетанство, друг.
ну, знаешь ли... например, слово "любовь" - amour - во французском мужского рода потому, что прознести, к примеру, ma amour проблематичнее, чем mon amour
твой ответ - чистое дилетанство, друг.
Алла Задорина
Вот именно, ma amour - такого в принципе не может быть, даже если бы любовь была женского рода, было бы mon amour, потому что начинается с гласной . Вот и видно, что вы французского совершенно не знаете.
Ну и что, что общий индоевропейский предок? Как расщепились, так и пошли своим путем - романские, славянские, германские и пр. инодоевроп. языки.
Нестыкуха вашей логики в том, что вы сравниваете разноуровневые вещи.
Нестыкуха вашей логики в том, что вы сравниваете разноуровневые вещи.
Александр Мельник
спасибо. есть мысль!
была бы благодарна если бы указали какие именно уровни сравниваю, не совсем конкретно поняла.
была бы благодарна если бы указали какие именно уровни сравниваю, не совсем конкретно поняла.
Это не у нас у нас - СТОЛ а у них - СТОЛА, а у них Месо и табл ))))))
Неизвестно Неизвестно
table, tabla, tabula, tavola, tavolo ...
Александр Мельник
Ветер-в-жопе....ты думаешь я этого конечно же не знаю и без твоего премудрого ответа погибла бы?
я НЕ СПРАШИВАЛА У ТЕБЯ ЭТО!
я НЕ СПРАШИВАЛА У ТЕБЯ ЭТО!
бред какой-то) ) честно это бред))))
Александр Мельник
хорошо, допустим что это неверное высказывание.
хорошо допустим что ты гениальный лингвист.
объясни тогда взаимосвязь между праязыком, латынью, современным русским и романскими языками.
или ты тоже считаешь что слово РАдость произошло от имени бога Ра?
если да то убейся об стену.
хорошо допустим что ты гениальный лингвист.
объясни тогда взаимосвязь между праязыком, латынью, современным русским и романскими языками.
или ты тоже считаешь что слово РАдость произошло от имени бога Ра?
если да то убейся об стену.
Похожие вопросы
- Почему все названия месяцев в русском языке мужского рода, а времена года - женского? С днями недели всё вперемежку!
- Почему женский сосОк имеет мужской род, а искусственный бесполый - женское (сОска) ?
- почему дух - мужского рода, а душа, которая его хранит - женского?
- Прочитал вопрос: почему кофе мужского рода?
- Почему КОФЕ мужского рода, если по правилам русского языка должен быть среднего -- окончание Е или О ???
- Почему кофе мужского рода?
- Почему в украинском языке, слово "человек" -- ‘людина’ женского рода?
- Слышал что слово "кофе" (напиток) перестало быть только мужского рода, теперь допускается и средний род....Это правда?
- Почему кофе мужской род? Могли бы дать ссылку на доклат?!
- Почему в русском языке "Ложка" - женского рода, а "Стул" - мужского?
спасибо тебе!!!!
ты конечно не полностью мне ответил(а) сейчас на мой вопрос, но натолкнул(а) на мысли.
спасибо спасибо спасибо!!!!
ты тут пока единственный претендент на 10 баллов :*