Лингвистика

Почему стол мужского рода в русском и женского рода во французском и испанском?

Не так всё просто.

И русский язык и латынь произошли от индоевропейского праязыка, так?

При этом французский и испанский произошли от латыни. Следовательно у них рода слов совпадают, потому что общий предок - латынь.

Но общий прапредок и у латыни и у русского - праиндоевропейский праязык.

Так.... почему у нас - СТОЛ а у них - СТОЛА?

В чем нестыкуха логики то?

В более поздний период такие слова как "луна" например вернулись в русский язык с тем же родом, какой был в латыни. Но это было гораздо позже.

а вот тетрадь - женского у нас, мужского у них. шкаф - наоборот. и продолжать можно до бесконечности.

так как же так вышло?
это потеря лингвистического родства вполне обьяснима, вот для примера слово тапки произошло от тапок или тапка? у каждого народа свои понятия о роде того или иного слова взависимости от употребления с ним определений этого предмета ...

и еще гипотетически, французкое и испанское слово произошли от латинского назовем его Х1, а русское и следовательно славянское от Y1, в древности в праиндоевропейском они были синонимами одного и того же понятия, а потом разошлись, эволюционировали в своих подгруппах и потеряли первичную связь... .

[прав. ] Этимология
Происходит от др. -русск. столъ «стол, престол, сидение» , ст. -слав. столъ (греч. σκαμνίον, θρόνος). Ср. : укр. стiл (род. п. -á), болг. стол «стул, трон, кресло» , сербохорв. сто̑ (род. п. сто̀ла) «стул, кресло, стол» , словенск. stòl (род. п. stólа) «стул, кресло, стол» , «кровельные стропила» , чешск. stůl (род. п. stolu) «стол» , словацк. sto^l «стол» , польск. stóɫ (род. п. stoɫu) «стол» , в. -луж. , н. -луж. stoɫ «стул, стол, престол» . Сравнивают с лит. stãlas «стол» , др. -прусск. stalis (вин. п. stallan), лит. ùžstalis м. «место за столом» , pastõlai мн. «помост» , др. -прусск. stallit «стоять» , готск. stōls м. «стул» , др. -исл. borþstóll «станина стола» , далее сюда же *stati, *stojǫ «стоять» . С др. стороны, напрашивается толкование из формы, связанной чередованием гласных со steljǫ, stьlati (см. стелить) , а также сравнение с др. -инд. sthálam ср. р. , sthalī ж. «возвышение, холм, материк» .
Неизвестно Неизвестно
Неизвестно Неизвестно
6 223
Лучший ответ
Александр Мельник наконец то компетентный и грамотный ответ!!!!

спасибо тебе!!!!

ты конечно не полностью мне ответил(а) сейчас на мой вопрос, но натолкнул(а) на мысли.

спасибо спасибо спасибо!!!!

ты тут пока единственный претендент на 10 баллов :*
В твоей схеме слишком все упрощено.
Александр Мельник если ты хочешь заработать баллы за свой ответ, выскажишь пожалуйста.

я согласна с тобой. упрощено. дополни.

ну же? мне бы очень была интересна твоя помощь.
Да, праязык один, но каждое новое слово ассимилируется в каждой стране по-своему, подстраиваясь под родной язык даже ударением, окончанием, и поэтому родом.
Елена Колесова
Елена Колесова
55 620
От праиндоевропейского произошли не только славянские и романские языки, но и, к примеру, германские, при этом в немецком 3 грамматических значения рода, а в другом германском языке - английском - грамматическая категория рода вообще отсутствует.
Дело в том, что чем дальше данный конкретный язык отходит от "предка", чем сильнее он обособляется, тем самостоятельнее он становится. А самостоятельный язык - это, по гипотезе Сепира и Уорфа (и более раннего их предшественника, титана языкознания В. фон Гумбольдта) , дух народа, своеобразная картина мира, иначе говоря - отражение менталитета его носителей. Представляется, что принадлежность существительного к определённому грамматическому роду базировалась первоначально на ассоциации с определённым полом (так возникли существительные мужского и женского рода) ; если же таковых ассоциаций не находилось, существительное приобретало значение абстрактного рода, среднего, neutrum (дословно -"нейтрального"). В некоторых же языках Папуа-Новой Гвинеи есть и четвёртое значение рода - т. н. "съедобный род", т. е. ассоциация возникла в данном случае уже не с полом, а с признаком "съедобное/несъедобное".
Итак, если допустить, что первоначально категория рода строилась на ассоциациях, то вполне понятно, что в каждом конкретном языке эти ассоциации были РАЗЛИЧНЫ и проводились ПО СВОИМ ЗАКОНАМ, отличным от оных в другом языке, даже и родственном. Так, к примеру, восходящие к одному и тому же латинскому (а исторически - к греческому) этимону испанское leche и португальское leite имеют разную родовую принадлежность: первое относится к женскому роду, второе - к мужскому.
Другой пример. Греческие слова на -ma и -ta (stoma, thema, planeta и пр. ) относились к среднему роду, что и "перекочевало" в латынь. В романских языках (испанский, португальский, итальянский) они приняли значение мужского рода (в данном случае - по формальным признакам: значение среднего рода ещё в протороманских языках перестала существовать, а значение мужского рода исторически ближе, чем женского, к значению среднего [ср. тж. в русском: нет коня - нет ЕГО, нет озера - нет ЕГО, нет книги - нет ЕЁ]), в русском же стали женского рода (тема - она, моя; планета - она, моя) чисто по ассоциативным признакам и по аналогии: большинство исконно русских слов на -а относятся к женскому роду) .
Итак, принадлежность к значению определённого рода в каждом отдельном языке базируется на неповторимых принципах и признаках, и хотя в родственных языках возможны корреляции, а в неродственных - случайные совпадения, в целом же эти признаки, как правило, различны в силу исторического различия образа мысли (менталитета, если угодно) разных народов, на этих языках говорящих.
Михаил Рыбалка
Михаил Рыбалка
44 669
в турецком вообще один род. Нет ни женского, ни мужского, никакого другого. Поэтому для них вообще непонятно, как может быть стол мужского или женского рода - это же просто стол!)) )

Я думаю, что дело в слове. Скорее всего, что их стол - изначально "столешница", например. Или "тумба для еды". То есть говоря стол, имеется в виду совершенно другое. Опять-таки исходя из того языка, который я знаю, можно привести пример: Анталия для нас - женского рода, а вообще-то это имя ее основателя-мужчины. В русском языке род зачастую определяется отсутствием или присутствием гласной на конце слова.
особенности языка.. . не все ли равно?
Александр Мельник вот ты откровенно дура....

нет прости конечно, но ты уверена что все ждали вот этого твоего говноответа????

иногда лучше с умным видом молчать чем нести ахинею.
меня вот больше интересует почему в немецком девочка - среднего рода? О. о
Татьяна Губич
Татьяна Губич
3 033
Вопрос вообще не имеет смысла А почему в английском нет мужского и женского рода Так случилось в историях развития языков
Елена Вепрева
Елена Вепрева
1 673
Александр Мельник забыла пометить: вопрос к лингвистам.

вы же не знаете в чем различие марки бетона М46 от марки М85? и не беретесь отвечать. а тут....

=((((
ну, знаешь ли.. . например, слово "любовь" - amour - во французском мужского рода потому, что прознести, к примеру, ma amour проблематичнее, чем mon amour
и если языки генетически сродни, то это совсем не означает их идентичность или взаимную логичность. немецкий и русский тоже произошли от тех корней, но попробуй провести аналогию немецких Konjunktiv 1 или Infinitiv 2 (и т. д. ) в русский, - не выйдет
тем более грамматический род не всегда совпадает с естественным. у каждого языка свои окончания, суффиксы и корни, которые и дают эти особенности
Александр Мельник очень некомпетентная цитата:

ну, знаешь ли... например, слово "любовь" - amour - во французском мужского рода потому, что прознести, к примеру, ma amour проблематичнее, чем mon amour

твой ответ - чистое дилетанство, друг.
Алла Задорина Вот именно, ma amour - такого в принципе не может быть, даже если бы любовь была женского рода, было бы mon amour, потому что начинается с гласной . Вот и видно, что вы французского совершенно не знаете.
Ну и что, что общий индоевропейский предок? Как расщепились, так и пошли своим путем - романские, славянские, германские и пр. инодоевроп. языки.
Нестыкуха вашей логики в том, что вы сравниваете разноуровневые вещи.
Оп Бн
Оп Бн
1 082
Александр Мельник спасибо. есть мысль!

была бы благодарна если бы указали какие именно уровни сравниваю, не совсем конкретно поняла.
Это не у нас у нас - СТОЛ а у них - СТОЛА, а у них Месо и табл ))))))
Неизвестно Неизвестно table, tabla, tabula, tavola, tavolo ...
Александр Мельник Ветер-в-жопе....ты думаешь я этого конечно же не знаю и без твоего премудрого ответа погибла бы?

я НЕ СПРАШИВАЛА У ТЕБЯ ЭТО!
бред какой-то) ) честно это бред))))
Александр Мельник хорошо, допустим что это неверное высказывание.

хорошо допустим что ты гениальный лингвист.

объясни тогда взаимосвязь между праязыком, латынью, современным русским и романскими языками.

или ты тоже считаешь что слово РАдость произошло от имени бога Ра?

если да то убейся об стену.