Литература

Почему русский язык так засорен иностранными слова? Что нельзя изъяснятся иначе?

Aziret Omurkanov
Aziret Omurkanov
2 872
Если Вас действительно интересует, почему мы сейчас наблюдаем наплыв большого количества иностранных слов, рекомендую почитать прекрасную книгу Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срыва".
Очень интересно и познавательно.
ОП
Ольга Пронькина
82 901
Лучший ответ
Aziret Omurkanov Очень интересно, если дадите ссылку, буду очень благодарна
риали импоссибл
:)

энд вай нот?? ?

Толстому можно было шпарить по- французски. а нашим детям нельзя по английски???
Aziret Omurkanov Я имею ввиду не изучение иностранных языков, а применение иностранных слов. Нпример, окей вместо хорошо, плиз вместо пожалуйсто и т.д.
Заимствование из других языков имеется во всех языках мира. Были пуристы, которые пытались изъясняться иначе. Вместо философия говорили любомудрие, вместо кий - шаротык, вместо тротуара - топталище. И что? Кто о них помнит? Разве что филологи
не засорен, а обогащен
" заслоряется" уже столетиями... сарай, башмак, силуэт, вертолет, халат, диван, врач, биология....
Жанылай Б.б.
Жанылай Б.б.
68 678
если серьёзно много слов появилось во времена Петра 1го и во времена правления Бирона при Анне Леопольдовне а если ещё серьёзней я бы щас каждому второму тину язык отрезал за ихние выражопывания: выкупать, гнать тема и т. д
Хорошилище иде по ходилищу смотреть на позорище.
Вы так будете говорить?
Есть необходимые иностранные слова, а всякие киднэппинги и мерчантдайзинги вымести метлой!
Ольга Пронькина "Ты, Петька, главное, не чеши, он сам отвалится", - знаете такой анекдот? Думаю, метла не нужна, сами отомрут.
все развитые языки "засорены" иностранными словами, на самом деле, чем больше в язык проникает чужекорневых слов, тем язык становится богаче, в настоящее время рекордсмен по числу чужих слов английский, там почти на осталось родных слов, поэтому он и лидирует, и наоборот, чем больше язык изолируется от иностранных слов, тем больше он деградирует и отстает от времени, таковы законы лингвистики
Aziret Omurkanov Тогда почему лингвистику изучают лишь некоторые, т.е. ей мало уделяется времени в школьной программе. Иностранных слов наводнение, или даже потоп, а разъяснений, таких, что бы понял каждый (и стар, и мал) нет.
Эта бяка к нам приходит с запада, мы стараемся ровняться на них, но хорошо там, где нас нету.. . Я сам против этой западизации
Е.
Евгений ...
5 102
Мы все время заимствовали иностранные слова. Даже 1000 лет назад.
Сокровища родного слова, -
Заметят важные умы, -
Для лепетания чужого
Пренебрегли безумно мы.
Мы любим Муз чужих игрушки,
Чужих наречий погремушки,
А не читаем книг своих…
(А. С. Пушкин )

Иноязычные слова, которые широко сегодня используются для создания видимости образованности и придания своим словам оттенка наукообразности, ничего особенного под собой не имеют. Их ведь придумали обычные люди, а не небожители. Если к чужому языку подходить без «розовых очков» и без «священного трепета» , то всё сразу встаёт на свои места. Окажется, что и родной язык не хуже, а в чём-то и получше, и побогаче, и перевести на русский язык иностранное слово вполне возможно – было бы желание.
Виктор Толшев
Виктор Толшев
3 269
Ольга Пронькина Любопытно, что эта идея - переводить на русский язык иностранные слова - возвращается регулярно каждые пятьдесят (приблизительно) лет.
На моей памяти предлагались "разблюдовка" вместо "меню" и "закусерий" вместо "кафе". Тогда же пытались изгнать из техники гровер-шайбу, заменяя ее пружинной шайбой, а французские булки переименовали в городские. Еще раньше особо ретивые ревнители изгоняли фонтан (водомет), галоши (мокроступы) и многое, многое другое. Все впустую.
Русский язык, кстати, потому и велик и могуч, что замечательно переваривает все, что в него попадает. Люди употребляют иностранные слова не для "создания видимости...", а потому, что в ряде случаев это удобнее. И с этим ничего поделать нельзя, со временем утрясется, что-то останется в языке, и станет родным и своим, как кофий, кафешка, ликерчик - эти "иностранцы" полностью русифицировались. А что-то забудется и исчезнет: часто употребляемые Пушкиным "сикурс", "фортеция" или "колет" нынче без сноски мало кто поймет.
В общем-то, это нормальный процесс в любом языке. Хотя, конечно, порой хотелось бы, чтобы изъяснялись понятнее.

Похожие вопросы