Мы это ни с чего не взяли и не брали. Это взял с чего-то Чарльз Лаутуидж Доджссон.
...Ой, извиняюсь, СЭР Чарльз Лаутуидж Доджсон. Отчего бы вам не спросить лично у него, почему он яйцо назвал яйцом?
Литература
Чем мог быть Шалтай Болтай, если не яйцом ( с чего вы взяли что он был яйцом, он мог быть чем и кем угодно)
Humpty Dumpty
Изначально стих о Шалтае-Болтае входил в «Сказки Матушки Гусыни» .
Все мы помним эту детскую загадку. У загадки есть отгадка, тоже общеизвестная — это яйцо, по всей видимости, гусиное, раз уж стишок из сборника Матушки Гусыни, которое она по неосторожности снесла, забравшись каким-то образом на стену
В современном английском языке слово «шалтай-болтай» (humpty dumpty) имеет два значения: «толстячок-коротышка» и «вещь, упавшая или разбитая и невосстанавливаемая» .
Стишок «Шалтай-Болтай» посвящен королю Ричарду III, который действительно упал со стены во время битвы 1485 года.
Английский король Ричард III, которого не любили за жестокость и внешнее уродство, погиб в бою, сражаясь за престол. В самой гуще сражения ему отсекли ноги, и никто из его войска не сумел прийти ему на помощь.
В хронике Шекспира «Ричард Третий» главный герой и произносит одну из самых известных фраз в мировой литературе: "A horse! a horse! my kingdom for a horse!" – "Коня! Коня! Всё царство за коня! ".
Большим человекоподобным яйцом с галстуком его сделал Льюис Кэрролл, если угодно, СЭР Чарльз Лаутуидж Доджсон, с помощью Льва Николаевича Толстого, который это перевёл на русский язык.
Интересно, что в словарях конца XVII века "humpty-dumpty" определяется, как "a boiled ale-and-brandy drink". Но с конца XVIII века распространилось то самое "детское" значение, которое известно нам и сейчас: "a little humpty dumpty man or woman; a short clumsy person of either sex".
То есть, изначально, он был напитком, приготовленный из яйца и бренди,
Изначально стих о Шалтае-Болтае входил в «Сказки Матушки Гусыни» .
Все мы помним эту детскую загадку. У загадки есть отгадка, тоже общеизвестная — это яйцо, по всей видимости, гусиное, раз уж стишок из сборника Матушки Гусыни, которое она по неосторожности снесла, забравшись каким-то образом на стену
В современном английском языке слово «шалтай-болтай» (humpty dumpty) имеет два значения: «толстячок-коротышка» и «вещь, упавшая или разбитая и невосстанавливаемая» .
Стишок «Шалтай-Болтай» посвящен королю Ричарду III, который действительно упал со стены во время битвы 1485 года.
Английский король Ричард III, которого не любили за жестокость и внешнее уродство, погиб в бою, сражаясь за престол. В самой гуще сражения ему отсекли ноги, и никто из его войска не сумел прийти ему на помощь.
В хронике Шекспира «Ричард Третий» главный герой и произносит одну из самых известных фраз в мировой литературе: "A horse! a horse! my kingdom for a horse!" – "Коня! Коня! Всё царство за коня! ".
Большим человекоподобным яйцом с галстуком его сделал Льюис Кэрролл, если угодно, СЭР Чарльз Лаутуидж Доджсон, с помощью Льва Николаевича Толстого, который это перевёл на русский язык.
Интересно, что в словарях конца XVII века "humpty-dumpty" определяется, как "a boiled ale-and-brandy drink". Но с конца XVIII века распространилось то самое "детское" значение, которое известно нам и сейчас: "a little humpty dumpty man or woman; a short clumsy person of either sex".
То есть, изначально, он был напитком, приготовленный из яйца и бренди,
Asetzhan Yakip
Очень интересно было прочесть ваш ответ. Спасибо.
Пусть у ВАС он будет КЕМ УГОДНО - это в зависимости от ВАШЕЙ фантазии..:))
где-то я читал, что поезд метро так назвали)))))
Похожие вопросы
- Шалтай-Болтай. Является героем книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
- кто такой шалтай-болтай по сути?
- Кто такой Шалтай Болтай? ? Вам нравится эта личность. Напомните о нем пожалуйста :)
- Кто такой шалтай болтай? Расскажите биографию вкратце пж
- "Пора пришла - она влюбилась"..Так, получается,она могла влюбиться почти в кого угодно другого, раз "пора пришла" ?!?
- Не могу никак прочесть книгу "Сон в Красном тереме", начало скучное, как к ней подступиться, можете кратко её описать?
- Ты можешь сколько угодно смотреть ей в спину-она уже не обернется... Нужна иллюстрация этих слов.
- Вы читали книгу Ларри Кинга "Как разговаривать с кем угодно, когда угодно и где угодно"?
- "Легко ль болтать про де Сантиса... " (Вознесенский) Про кого болтает богема?
- Что в литературе появилось раньше - курица или яйцо?