Литература

"Коту под хвост"....Как возникло это выражение?

Dmitry Pyatakov
Dmitry Pyatakov
11 423
Как считается изначально было выражение "Псу под хвост", потом уже кто-то, когда-то переделал на "Коту под хвост", смысл примерно одинаков.

словарь Ушакова:
Как (что) псу (собаке) под хвост (простореч. ) — о чем-н. , что изводится совершенно напрасно, зря, даром. — За что же вам деньги-то давать?

Другая версия: das ist fur die Katz' - это все коту под хвост. Из рассказа Б. Вальдиса "Кузнец и его кошка" ("Vom Schmied und seiner Katze"). В нем рассказывается о кузнеце, который предлагал клиентам назначать цену своей работе и в ответ получал только Dankeschon (спасибо) . Тогда он привязал кошку в своей кузнице и каждый раз отдавая ей "спасибо" говорил: "Это для тебя, кошка" (das ist fur die Katz'). Кошка, в конце концов, сдохла от голода.

И также "коту под хвост" происхождение буквальное: кот от всего постороннего, что попадает ему на шерсть, тут же избавляется. В общем, уходит все в никуда.
Ольга Кременная
Ольга Кременная
1 022
Лучший ответ
Вам действительно правильно может ответить Вашкевич, автор книги "Симия". Хотя у Даля, Лукашевича, Шишкова и других, профессионально расшифровывающих многие поговорки, могут быть другие варианты. Ушаков же и Вальдис скорее всего ошибаются. Это из древнего русского эпоса.
Специально сейчас заходить на него и искать не буду, но, мне кажется у Вашкевича есть и это расшифрованное. Причём не на уровне догадок, как у Ушакова, а чётко, логически объяснённое.
Однажды кот обоссал важный документ. Оттуда и пошло.
Скорее всего выражение пошло не из-за сравнения с собакой или кошкой, а тем, что именно находится под хвостом... а там Ж... Многое у нас через Ж... Почему именно собака или кошка, потому что они наиболее распространены среди домашних животных.
кот под хвост выражение что то не получилось не совпало понимаешь
Diana .
Diana .
114
Думаю речь не идет о домаш коте По тюркски ,,Кот,, переводится как,, Жопа,, Соответст смысл будет ,,дела в жопе,,