Литература

В чем святость русской литературы?

Та, для кого не раз, не два\ Моя порочилась молва; \ Та красота, которой много\ Российской жертвовал Парнас... \ Когда туманною дорогой\ Брела поэзия у нас, \ Та благосклонная.. . вот чудо! \ Под вашим небом и во сне\ Она не грезилася мне, \ И вообще я помнил худо\ О достопамятной весне.. . Николай Языков 18.. П. А. ОСИПОВОЙ\Аминь, аминь! Глаголю вам:
в том, что она лучшая... я имею в виду классику.. .

О святости, умри, не скажешь проще: \ "Как хороши, как свежи были мощи!.. " \ Ах, Моцарт, вновь твоя музыка \ Меня порадовала дико, Ввела в хронический экстаз — \ Ты крест на творческой карьере: \ Тебя готов убить Сальери, \ Чтоб не сказать любой из нас. Пётр Межурицкий 2000 ПРОБУЖДЕНИЕ

Пой о святости и позоре, \ О стенающих трупных рвах… \ Мир — как гибнущий лепрозорий \ На тропических островах. Аркадий Славоросов

Спасибо за святость Твою и величье, \ Оно неизменно и безгранично, \ За все Тебя благодарю, \ Я лишь Тебе принадлежу. Дмитрий Малеев Благодарность

что может быть тебя святее, \ О Милость, дщерь благих небес? \ Что краше в мире, что милее? \ Кто может без сердечных слез, \ Без радости и восхищенья, \ Без сладкого в крови волненья \ Взирать на прелести твои? Николай Карамзин 1792 К МИЛОСТИ

Если бы небесный, воздушный покой и молитву даровал мне господь - как древним святым! - Святые! Сильные! Анахореты! Артисты, каких уж больше не встретишь! Артюр Рембо. Перевод M. Кудинова

святость Краса и святость завладели всем, \ В густых ветвях я пойман был нежданно, \ Как птица, бьется сердце взаперти. \ В то лето - тыща триста двадцать семь, \ Шестого дня апреля утром рано\ Вступил я в лабиринт - и не уйти. "Хлысту любви я должен покориться... " Франческо Петрарка. Перевод А. Ревича

Но гусь, что святостью прославлен, \ напомнит гоготаньем древним, \ что никогда не будет явлен\ венец невидимой царевны. Алла Горбунова Крещатик, 2008 N3 Звери хоронят охотника

Но не воображай, \ что все снято и свято, \ что тут и вся расплата\ под смертный урожай. Наталья Горбаневская Из книги «Не спи на закате» 1979 Из цикла «инерция вчерашнего разбега» 1976 А ты вообрази,

Расставаться не страшно – смертельно, \ Так должно быть, чтоб вновь возродиться \ Умирает частица святого, \ Как ни больно мне с нею проститься… Роман Алампиев Расставание смерти подобно

Ты живешь в аромате свершившейся святости. \ Поясок святого Франциска коснется тебя\ в день смерти: с твоими длинными ушками\ души детей будут играть на небе. Хорхе Каррера Андраде. Перевод В. Булгакова Совершенная жизнь
святость Чего же ты хочешь? Ты сыт и свят\ и весел, как белый свет. \ Ты будешь жить еще пятьдесят, \ а может быть, сотню лет. \ и через полвека тебя поразят\ и магнум и арбалет. \ Трехслойные девочки лягут к ногам, \ и деньги придут на счет, \ и в Лондоне Дженнифер Маккадам\ в спальню твою войдет. Евгений Рейн 1998

..А когда я опять обожгусь, \Невозможным окажется плакать, \Обещаю, за окнами капать\Научусь и к святому вернусь, Анжелика Миллер БАРДЫ РУ Пара строк\\...в одиночестве ткешь свои речи,

Святость напускная и соблазнительная\ Сопровождается большой болтливостью. \ Старый город и Парма слишком спешат, \ Флоренцию и Сиенну они еще больше опустошат. Мишель Нострадамус. Перевод В. Б. Бурбело, Е. А. Соломарской "Лыбидь", Киев, 1991 ЦЕНТУРИЯ VI

Жолдасбек Арипхан Толе
Жолдасбек Арипхан Толе
86 114
Лучший ответ
в бескорыстном служении.