Бушует он как ветер, что с волнами\ В борьбу вступает; он в припадке диком, \ Услышав шорох за ковром, клинок\ Вдруг обнажил и с криком: "Крыса! Крыса! " -\ Убил в безумье скрывавшегося там\ Услужливого старика. Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
В Ташкенте беременная крыса \ Переходила улицу. \ Ей не хватало хозяйственной\ сумки. Андрей Татарович "У Голубой лагуны". Том 2Б.
Вот пожирательница снов \ приходит крыса, друг подполья.. . \ Приходит крыса, друг подполья, \ к подпольну жителю, что болью \ духовной мучиться готов. \ И пасть, усеянна зубами, \ пред ним как небо со звездами -\ так совесть явится на зов. Виктор Кривулин 1971 "У Голубой лагуны". Том 4Б КРЫСА
Когда болезнь, как мускусная крыса, \ Что заползает ночью в камелек, \ Изъела грудь и чрево Сезостриса -\ Царь понял: \ День кончины недалек! \ Он продал дочь. \ Каменотесам выдал\ Запасы\ Меди, \ Леса, \ Янтаря, \ Чтоб те ему сложили пирамиду -\ Жилье, во всем достойное царя. Дмитрий Кедрин 1940 ПИРАМИДА\Поэма
Кто отнимет крышу у Корнея, \Кто отнимет небо у Бориса, \Станет тот земли своей чернее\И подохнет, как в подполье крыса. Григорий Корин Кто отнимет крышу у Корнея,
В глухой канаве, \Под мостом, \Большая крыса водяная, \Совсем не думая о том, \Живет, \Иной судьбы не зная. Михаил Яснов «Кукумбер» В глухой канаве,
Вот пожирательница снов \приходит крыса, друг подполья.. . \Приходит крыса, друг подполья, \к подпольну жителю, что болью \духовной мучиться готов. \И пасть усеяна зубами, \пред ним, как небо со звездами - \так совесть явится на зов. Виктор Кривулин 1971 КРЫСА
И едва ты услышала эти речи, \Ты избила его, превратила в крысу, \Ты велела ему пребывать в его доме, \Не взойдет он на крышу, не спустится в поле. \И, меня полюбив, ты изменишь тоже мой образ! » Гильгамеш. Перевод Николая Гумилёва
Как в бойне, грунт порой блестит кроваво-красный: \Здесь камни облиты испариной ужасной. \Здесь мрак, чума и ночь вершат свои дела, \Здесь крыса на бегу крота толкает; мгла\Дает приют ужам, скользящим молньей черной; ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели Из книги «СПАСИТЕЛИ СПАСУТСЯ» 1853 РИМСКАЯ КЛОАКА
Раз крыса в погребе жила, \ Все ела жир да сало; \ Как доктор Лютер, завела \ Брюшко и бед не знала. \ Но повар яду ей подлил - \ И крысе белый свет постыл: \ Ужель она влюбилась? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
Крысолов Я на дудочке играю, \ Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, \ Я на дудочке играю, \ Чьи-то души веселя. Валерий Брюсов 1904 КРЫСОЛОВ
Черт побери! Кого ты там \ Смущаешь, крысолов проклятый? \ Гитара к черту! К черту сам \ Слетишь и ты, певец завзятый! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
Кетсби\ Я еду. \ (Уходит.) \ Радклифф\ Прибыв в Солсбери, что же делать мне? \ Король Ричард\ Зачем тебе туда? Я сам поеду. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
Дети таксу пожалели, \ Оба спрыгнули с постели. \ Смотрят: лезет стая крыс\
Литература
Что о КРЫСЕ написано мудрого?
Как то летом Тетя крыса
Раздобыв в чулане круп
Вдруг надумала из риса
Наварить для деток суп.
Целый день его варила
Ночь еще доваривала
И над супом говорила -
Приговаривала:
"Ты варись, варись, варись
Для сереньких деток
Белый-белый-белый рис
Так и сяк и эдак.
Чтоб они его поели,
Подвязав салфетки,
Чтоб от риса побелели
Серенькие детки.
Чтобы, только ночь настала,
Вышли детки эти -
И от них светлее стало
всем на белом свете.
Чтобы враз у Мурки-кошки
От добра и ласки
Посветлели, как окошки,
Серенькие глазки.
Чтоб у Мурки мягче стали
серенькие лапки.
Чтоб царапать перестали
Деток цап-царапки.
Убаюканная снами,
И, прикрыв окошки,
Не играла Мурка с нами
Больше в крысы-кошки".
С песней пробует на зуб
Рис кухарка наша:
Всё сварить хотела суп -
Получилась каша.
Если б было восемь круп
Да кусочек сала -
Вот тогда бы вышел суп!
Одной крупы мало.
Набивает детям рот
Кашею мамаша
На нее ворчит как кот
Рисовая каша.
Сами каши той поели,
Предложили кошке.
Все от каши побелели,
Словно свет в окошке.
(Л. Сафронов)
***
Есть в море закон - он стар как земля,
открыт неизвестно где:
если крысы бегут с корабля -
Быть кораблю в беде.. .
...Из тех крыс хотя бы одну -
И люди тогда б спаслись,
Но славный корабль пошел ко дну,
Оставшись без верных крыс.
Набей-ка трубку, налей вина,
И выпьем браток с тобой
За тех. кто первым кричит "Беда! "
Спасая корабль свой.
(А. Макаревич. Из Песни о крысах на корабле)
***
Привиделся мне как то ночью сон,
Весьма неразветвленного сюжета:
Как будто бы мне подарили крысу
Прикольно-фиолетового цвета.
С глазами голубыми. И хвостом
Лиловым по руке она змеилась.
С сомнением я вспоминаю сон.. .
И думаю, а крыса ли мне снилась?
(Н. Исупова)
Раздобыв в чулане круп
Вдруг надумала из риса
Наварить для деток суп.
Целый день его варила
Ночь еще доваривала
И над супом говорила -
Приговаривала:
"Ты варись, варись, варись
Для сереньких деток
Белый-белый-белый рис
Так и сяк и эдак.
Чтоб они его поели,
Подвязав салфетки,
Чтоб от риса побелели
Серенькие детки.
Чтобы, только ночь настала,
Вышли детки эти -
И от них светлее стало
всем на белом свете.
Чтобы враз у Мурки-кошки
От добра и ласки
Посветлели, как окошки,
Серенькие глазки.
Чтоб у Мурки мягче стали
серенькие лапки.
Чтоб царапать перестали
Деток цап-царапки.
Убаюканная снами,
И, прикрыв окошки,
Не играла Мурка с нами
Больше в крысы-кошки".
С песней пробует на зуб
Рис кухарка наша:
Всё сварить хотела суп -
Получилась каша.
Если б было восемь круп
Да кусочек сала -
Вот тогда бы вышел суп!
Одной крупы мало.
Набивает детям рот
Кашею мамаша
На нее ворчит как кот
Рисовая каша.
Сами каши той поели,
Предложили кошке.
Все от каши побелели,
Словно свет в окошке.
(Л. Сафронов)

***
Есть в море закон - он стар как земля,
открыт неизвестно где:
если крысы бегут с корабля -
Быть кораблю в беде.. .
...Из тех крыс хотя бы одну -
И люди тогда б спаслись,
Но славный корабль пошел ко дну,
Оставшись без верных крыс.
Набей-ка трубку, налей вина,
И выпьем браток с тобой
За тех. кто первым кричит "Беда! "
Спасая корабль свой.
(А. Макаревич. Из Песни о крысах на корабле)
***
Привиделся мне как то ночью сон,
Весьма неразветвленного сюжета:
Как будто бы мне подарили крысу
Прикольно-фиолетового цвета.
С глазами голубыми. И хвостом
Лиловым по руке она змеилась.
С сомнением я вспоминаю сон.. .
И думаю, а крыса ли мне снилась?
(Н. Исупова)
Замечательно описал Котово-Крысиный союз В. Кунин в своем романе "Кыся в Америке".
"Два воспоминания остались у меня от этого приволжского города: крысы во дворе и белые плечи нашей хозяйки.
И те и другие появлялись, не стесняясь моим присутствием. Крысы ходили по двору, как жильцы в праздничные дни, когда можно не спешить на работу. Они смотрели на меня круглыми от удивления глазами, словно спрашивая: "А этот откуда взялся? "
Мы приплыли сюда по Волге из города Сталинграда. На барже нас было много, и плыли мы много дней. В Сталинграде мы жили на стадионе - это было единственное место, способное вместить такое количество людей.
Мы были беженцы и все время бежали. От Одессы до Николаева, от Николаева до Ростова, от Ростова до Сталинграда, и вот - прибежали сюда.
Здесь мы остановились перевести дух и поселились у нашей хозяйки в подвальном помещении. Она была не настоящей хозяйкой, а тоже беженкой, но успела прибежать раньше и снять это подвальное помещение.
Был август, похожий на сентябрь, или сентябрь, похожий на август. Не спадала жара, но уже пахло осенью. Или осенью пахло просто от сырости в нашем дворе.
У нашей хозяйки были невероятно белые плечи, хотя была она преклонного возраста: ей уже стукнуло тридцать шесть.
Мы жили в общей комнате, и хозяйка меня не стеснялась. Наверно, она думала, что мне нет еще тринадцати лет. На самом деле мне уже исполнилось тринадцать лет.. .
Сначала я деликатно выходил во двор, но там крысы таращили на меня глаза, словно возмущаясь: "Эвакуированный? Этого нам еще не хватало - эвакуированных! " Они были во дворе у себя, а я был не у себя, поэтому я возвращался в комнату, где переодевалась наша хозяйка. Муж у нее был на фронте, и ей не при ком было переодеваться. Пусть уж при мне переодевается.
Был август, похожий на сентябрь: не знаешь - то ли тепло, то ли холодно. Хозяйка снимала платье и надевала халат. Потом снимала халат и надевала платье. У нее ничего больше не было, и она меняла платье и халат, как меняет наряды английская королева.
Я смотрел на ее плечи, такие белые для ее преклонного возраста, и вспоминал английскую королеву, которую, честно признаться, никогда не видал.
И крысы, которые совсем обнаглели у себя во дворе, заглядывали в окна нашего подвального помещения, и глаза их Становились еще более круглыми, когда они смотрели на эти белые плечи.
Слишком много глаз - это тоже плохо для переодевания одной женщины. Я подходил к окну и задергивал занавеску. " Ф. Кривин. "Август".
*****
"Вздрагивает огонек лампадки,
В полутемной детской тихо, жутко,
В кружевной и розовой кроватке
Притаилась робкая малютка.
Что там? Будто кашель домового?
Там живет он, маленький и лысый.. .
Горе! Из-за шкафа платяного
Медленно выходит злая крыса.
В красноватом отблеске лампадки,
Поводя колючими усами,
Смотрит, есть ли девочка в кроватке,
Девочка с огромными глазами.
- Мама, мама! - Но у мамы гости,
В кухне хохот няни Василисы,
И горят от радости и злости,
Словно уголечки, глазки крысы.
Страшно ждать, но встать еще страшнее.
Где он, где он, ангел светлокрылый?
- Милый ангел, приходи скорее,
Защити от крысы и помилуй! "Н. Гумилев, "Крыса".
И те и другие появлялись, не стесняясь моим присутствием. Крысы ходили по двору, как жильцы в праздничные дни, когда можно не спешить на работу. Они смотрели на меня круглыми от удивления глазами, словно спрашивая: "А этот откуда взялся? "
Мы приплыли сюда по Волге из города Сталинграда. На барже нас было много, и плыли мы много дней. В Сталинграде мы жили на стадионе - это было единственное место, способное вместить такое количество людей.
Мы были беженцы и все время бежали. От Одессы до Николаева, от Николаева до Ростова, от Ростова до Сталинграда, и вот - прибежали сюда.
Здесь мы остановились перевести дух и поселились у нашей хозяйки в подвальном помещении. Она была не настоящей хозяйкой, а тоже беженкой, но успела прибежать раньше и снять это подвальное помещение.
Был август, похожий на сентябрь, или сентябрь, похожий на август. Не спадала жара, но уже пахло осенью. Или осенью пахло просто от сырости в нашем дворе.
У нашей хозяйки были невероятно белые плечи, хотя была она преклонного возраста: ей уже стукнуло тридцать шесть.
Мы жили в общей комнате, и хозяйка меня не стеснялась. Наверно, она думала, что мне нет еще тринадцати лет. На самом деле мне уже исполнилось тринадцать лет.. .
Сначала я деликатно выходил во двор, но там крысы таращили на меня глаза, словно возмущаясь: "Эвакуированный? Этого нам еще не хватало - эвакуированных! " Они были во дворе у себя, а я был не у себя, поэтому я возвращался в комнату, где переодевалась наша хозяйка. Муж у нее был на фронте, и ей не при ком было переодеваться. Пусть уж при мне переодевается.
Был август, похожий на сентябрь: не знаешь - то ли тепло, то ли холодно. Хозяйка снимала платье и надевала халат. Потом снимала халат и надевала платье. У нее ничего больше не было, и она меняла платье и халат, как меняет наряды английская королева.
Я смотрел на ее плечи, такие белые для ее преклонного возраста, и вспоминал английскую королеву, которую, честно признаться, никогда не видал.
И крысы, которые совсем обнаглели у себя во дворе, заглядывали в окна нашего подвального помещения, и глаза их Становились еще более круглыми, когда они смотрели на эти белые плечи.
Слишком много глаз - это тоже плохо для переодевания одной женщины. Я подходил к окну и задергивал занавеску. " Ф. Кривин. "Август".
*****
"Вздрагивает огонек лампадки,
В полутемной детской тихо, жутко,
В кружевной и розовой кроватке
Притаилась робкая малютка.
Что там? Будто кашель домового?
Там живет он, маленький и лысый.. .
Горе! Из-за шкафа платяного
Медленно выходит злая крыса.
В красноватом отблеске лампадки,
Поводя колючими усами,
Смотрит, есть ли девочка в кроватке,
Девочка с огромными глазами.
- Мама, мама! - Но у мамы гости,
В кухне хохот няни Василисы,
И горят от радости и злости,
Словно уголечки, глазки крысы.
Страшно ждать, но встать еще страшнее.
Где он, где он, ангел светлокрылый?
- Милый ангел, приходи скорее,
Защити от крысы и помилуй! "Н. Гумилев, "Крыса".
Транслятор сухим бесстрастным голосом переводит: «Устал, болят ноги.. . Иди, тебе сказано.. . Иди.. . Нехороший человек.. . Ты сам нехороший, дурной человек.. . Змея с ушами.. . Ты сам несъедобный крысиный хвост... » Стругацкие, Жук в муравейнике.
В древней китайской мифологии есть множество историй, повествующих об этом животном. Самая яркая из них, позволяющая лучше понять природу крысы, говорит о том, что Будда, до того как достиг Нирваны, созвал всех животных. Только двенадцать предстали перед ним, и в качестве награды «просвещенный» даровал годам их имена в том порядке, в каком звери приходили к нему. Самый могучий из животных, Вол, возглавлял процессию и не позволял никому обогнать его. Было очевидно, что именно он будет первым на месте сбора. На спине сидела его приятельница Крыса, очаровательный и веселый зверек, который своей болтовней облегчал этот трудный путь. Шутки и невероятные истории, которые она рассказывала своему могучему другу, стоили права путешествовать на таком почетном месте.
Когда, наконец, необычная пара предстала перед Буддой, Крыса ловко спрыгнула со спины Бола и оказалась впереди него, открыв таким образом китайский календарь. Так она доказала преимущество хитрости перед грубой физической силой.
В древней китайской мифологии есть множество историй, повествующих об этом животном. Самая яркая из них, позволяющая лучше понять природу крысы, говорит о том, что Будда, до того как достиг Нирваны, созвал всех животных. Только двенадцать предстали перед ним, и в качестве награды «просвещенный» даровал годам их имена в том порядке, в каком звери приходили к нему. Самый могучий из животных, Вол, возглавлял процессию и не позволял никому обогнать его. Было очевидно, что именно он будет первым на месте сбора. На спине сидела его приятельница Крыса, очаровательный и веселый зверек, который своей болтовней облегчал этот трудный путь. Шутки и невероятные истории, которые она рассказывала своему могучему другу, стоили права путешествовать на таком почетном месте.
Когда, наконец, необычная пара предстала перед Буддой, Крыса ловко спрыгнула со спины Бола и оказалась впереди него, открыв таким образом китайский календарь. Так она доказала преимущество хитрости перед грубой физической силой.
Олег только ковырнул какую-то колченогую тележку, писк вдруг стал резче и злее, и в свете дрогнувших на мгновенье фонарей задергалось не менее десятка крысиных морд. Крысы не разбегались.
Саша едва успокоил заплясавшие нервно руки и, по возможности твердо, скрестил фонари на источнике звука.
— Твою мать! — произнес Олег. — Что за херня! Саша сглотнул слюну.
— Ближе подойди, — велел Олег зло. — Ближе, сказал!
Сашка шагнул вперед, лучи метнулись, потом вернулись снова, найдя искомое, омерзительное, шумное.
Крысы — их было намного более десяти — срослись хвостами, а некоторые еще и боками. Хвосты их представляли собой единый клубок, величиной с кулак, — и на этот клубок налипла всякая грязь, сукровица, грязный пух. Передние лапы у крыс работали, но уползти они не могли никуда, мешая друг другу.
Задние лапы крыс, рассмотрел задрожавший нервно Саша, были мертвы, атрофированы.
Злые маленькие глазки смотрели, как казалось, совершенно безумно. И писк раздавался неумолчный.
Олег неожиданно опустил ствол и выстрелил в центр клубка — одна из крыс, показалось Саше, распалась чуть ли не надвое, раскрыв грязные, бестолково перемешенные внутренности.
Саша едва успокоил заплясавшие нервно руки и, по возможности твердо, скрестил фонари на источнике звука.
— Твою мать! — произнес Олег. — Что за херня! Саша сглотнул слюну.
— Ближе подойди, — велел Олег зло. — Ближе, сказал!
Сашка шагнул вперед, лучи метнулись, потом вернулись снова, найдя искомое, омерзительное, шумное.
Крысы — их было намного более десяти — срослись хвостами, а некоторые еще и боками. Хвосты их представляли собой единый клубок, величиной с кулак, — и на этот клубок налипла всякая грязь, сукровица, грязный пух. Передние лапы у крыс работали, но уползти они не могли никуда, мешая друг другу.
Задние лапы крыс, рассмотрел задрожавший нервно Саша, были мертвы, атрофированы.
Злые маленькие глазки смотрели, как казалось, совершенно безумно. И писк раздавался неумолчный.
Олег неожиданно опустил ствол и выстрелил в центр клубка — одна из крыс, показалось Саше, распалась чуть ли не надвое, раскрыв грязные, бестолково перемешенные внутренности.
"Соседка, слышала ль ты добрую молву? -
Вбежавши, Крысе Мышь сказала, -
Ведь кошка, говорят, попалась в когти льву?
Вот отдохнуть и нам пора настала! "
"Не радуйся, мой свет, -
Ей Крыса говорит в ответ, -
И не надейся по-пустому!
Коль до когтей у них дойдет,
То, верно, льву не быть живому:
Сильнее кошки зверя нет! "
Я сколько раз видал, приметьте это сами:
Когда боится трус кого,
То думает, что на того
Весь свет глядит его глазами,
Вбежавши, Крысе Мышь сказала, -
Ведь кошка, говорят, попалась в когти льву?
Вот отдохнуть и нам пора настала! "
"Не радуйся, мой свет, -
Ей Крыса говорит в ответ, -
И не надейся по-пустому!
Коль до когтей у них дойдет,
То, верно, льву не быть живому:
Сильнее кошки зверя нет! "
Я сколько раз видал, приметьте это сами:
Когда боится трус кого,
То думает, что на того
Весь свет глядит его глазами,
Г. Семёнов "Жасмин в тени забора" повесть.
Старая злая крыса Шушара. Сказка А. Толстого "Золотой ключик"
Мудрее всех высказался Гейне, подразделив крыс на домовых и бродячих, сытых и голодных. Современность добавила нам ещё декоративных крысявок.
ГЕНРИХ ГЕЙНЕ
БРОДЯЧИЕ КРЫСЫ
На две категории крысы разбиты:
Одни голодны, а другие сыты.
Сытые любят свой дом и уют,
Голодные вон из дома бегут.
Бегут куда попало,
Без отдыха, без привала,
Бегут куда глядят глаза,
Им не помеха ни дождь, ни гроза.
Перебираются через горы,
Переплывают морские просторы,
Ломают шею, тонут в пути,
Бросают мертвых, чтоб только дойти.
Природа их обделила,
Дала им страшные рыла,
Острижены -- так уж заведено --
Все радикально и все под одно.
Сии радикальные звери --
Безбожники, чуждые вере.
Детей не крестят. Семьи не ища,
Владеют женами все сообща.
Они духовно нищи:
Тело их требует пищи,
И, в поисках пищи влача свои дни,
К бессмертью души равнодушны они.
Крысы подобного склада
Не боятся ни кошек, ни ада.
У них ни денег, ни дома нет.
Им нужно устроить по-новому свет.
Бродячие крысы -- о, горе! --
На нас накинутся вскоре.
От них никуда не спрячемся мы,
Они наступают, их тьмы и тьмы.
О, горе, что будет с нами!
Они уже под стенами.. .
ОЛЬГА ГРОМЫКО
Как-то раз Суровая Московская Заводчица Шесс решила снять квартиру.
- А животные у вас есть? - в последний момент подозрительно спросили ее хозяева.
- Есть, - призналась СМЗ Шесс.
- Какие?
Сказать "крысы" СМЗ Шесс постеснялась, и ляпнула:
- Раттусы! Ну, это такие грызуны декоративные.
Против экзотических раттусов хозяева, разумеется, возражать не стали. Более того - когда, томимые любопытством, наведались в гости, то долго умилялись диковинным разноцветным зверушкам.. .
По ковру гуляет раттус,
Длинным хвостиком виляттус,
Проводаттус погрызаттус
И какаттус рассыпаттус.
Сверху он совсем квадраттус,
Потому как любит жраттус,
В профиль - до того мордаттус,
Что аж просит кирпичаттус,
Не боится нифигаттус,
Всех домашних построяттус,
Но нельзя его ругаттус,
Потому как - декораттус!
С. МИХАЛКОВ
ДВЕ ПОДРУГИ
"А что ты ешь? - спросила Крысу Мышь -
Есть то, что мы едим, тебе ведь не пристало! " -
"Ах, душенька! - ей Крыса отвечала. -
Тут на меня ничем не угодишь!
Вот разве только хлеб я ем и сало!. .
Повесть о крысе Чучундре, чрезвычайно вредной и подлой.. .
ЕВГЕНИЙ ГОРЧАКОВ
Однажды, когда все уже было засеяно, но еще ничего не собрано, зловредный сосед-завистник запустил им на поле крысу, да не простую, а Чучундру, что по тем временам считалось верхом подлости. Вред, наносимый крысой, заключался не столько в том, что она съедала урожай, сколько в другом. Она почему-то вытаптывала молодые побеги, и на утро скадывалось впечатление, что на поле побывал эскадрон Сивок-Бурок. Убыток, понесенный фермерами, не только составлял, а и значительно превышал “кругленькую сумму”.
Задумался старик. Что делать, как быть, как вора подлого от поля отвадить? Решил послать старшего сына в дозор. “Иди, - говорит, - и без крысы не возвращайся” Взял старший сын с собой словарь иностранных слов, циркуль, ноты “Лунной сонаты”, репродукцию картины Шишкина “Утро в сосновом бору”, бутылку водки и краюху хлеба и пошел на поле.. .

ГЕНРИХ ГЕЙНЕ
БРОДЯЧИЕ КРЫСЫ
На две категории крысы разбиты:
Одни голодны, а другие сыты.
Сытые любят свой дом и уют,
Голодные вон из дома бегут.
Бегут куда попало,
Без отдыха, без привала,
Бегут куда глядят глаза,
Им не помеха ни дождь, ни гроза.
Перебираются через горы,
Переплывают морские просторы,
Ломают шею, тонут в пути,
Бросают мертвых, чтоб только дойти.
Природа их обделила,
Дала им страшные рыла,
Острижены -- так уж заведено --
Все радикально и все под одно.
Сии радикальные звери --
Безбожники, чуждые вере.
Детей не крестят. Семьи не ища,
Владеют женами все сообща.
Они духовно нищи:
Тело их требует пищи,
И, в поисках пищи влача свои дни,
К бессмертью души равнодушны они.
Крысы подобного склада
Не боятся ни кошек, ни ада.
У них ни денег, ни дома нет.
Им нужно устроить по-новому свет.
Бродячие крысы -- о, горе! --
На нас накинутся вскоре.
От них никуда не спрячемся мы,
Они наступают, их тьмы и тьмы.
О, горе, что будет с нами!
Они уже под стенами.. .
ОЛЬГА ГРОМЫКО
Как-то раз Суровая Московская Заводчица Шесс решила снять квартиру.
- А животные у вас есть? - в последний момент подозрительно спросили ее хозяева.
- Есть, - призналась СМЗ Шесс.
- Какие?
Сказать "крысы" СМЗ Шесс постеснялась, и ляпнула:
- Раттусы! Ну, это такие грызуны декоративные.
Против экзотических раттусов хозяева, разумеется, возражать не стали. Более того - когда, томимые любопытством, наведались в гости, то долго умилялись диковинным разноцветным зверушкам.. .
По ковру гуляет раттус,
Длинным хвостиком виляттус,
Проводаттус погрызаттус
И какаттус рассыпаттус.
Сверху он совсем квадраттус,
Потому как любит жраттус,
В профиль - до того мордаттус,
Что аж просит кирпичаттус,
Не боится нифигаттус,
Всех домашних построяттус,
Но нельзя его ругаттус,
Потому как - декораттус!

С. МИХАЛКОВ
ДВЕ ПОДРУГИ
"А что ты ешь? - спросила Крысу Мышь -
Есть то, что мы едим, тебе ведь не пристало! " -
"Ах, душенька! - ей Крыса отвечала. -
Тут на меня ничем не угодишь!
Вот разве только хлеб я ем и сало!. .
Повесть о крысе Чучундре, чрезвычайно вредной и подлой.. .
ЕВГЕНИЙ ГОРЧАКОВ
Однажды, когда все уже было засеяно, но еще ничего не собрано, зловредный сосед-завистник запустил им на поле крысу, да не простую, а Чучундру, что по тем временам считалось верхом подлости. Вред, наносимый крысой, заключался не столько в том, что она съедала урожай, сколько в другом. Она почему-то вытаптывала молодые побеги, и на утро скадывалось впечатление, что на поле побывал эскадрон Сивок-Бурок. Убыток, понесенный фермерами, не только составлял, а и значительно превышал “кругленькую сумму”.
Задумался старик. Что делать, как быть, как вора подлого от поля отвадить? Решил послать старшего сына в дозор. “Иди, - говорит, - и без крысы не возвращайся” Взял старший сын с собой словарь иностранных слов, циркуль, ноты “Лунной сонаты”, репродукцию картины Шишкина “Утро в сосновом бору”, бутылку водки и краюху хлеба и пошел на поле.. .

Похожие вопросы
- Сосна... Что о ней написано мудрого?
- Сосна... Что о ней написано мудрого?
- КОШЕЛЕК.. . Что написано мудрое о нем?
- Можно ли написать роман из жизни крыс, начав его словами: «Дорогая моя девочка... » см. Трумен Капоте. ЗАВТРАК У ТИФФАНИ
- Напишите, пожалуйста, глубокое мудрое со смыслом стихотворение.
- Хронология Гарри Гаррисона "Крыса из нержавеющей стали"
- Гарри Гаррисон- стальная крыса и крыса из нержавеющей стали
- Кому известны сказки про крыс?
- Был ли, есть ли на Земле кто мудрее Соломона? см. Куприна.
- Скорпионы и крысы... Нужен литанализ, поможете?