Начитавшись интервью с В. Микушевичем, осознаю, насколько чужды мне его взгляды на историческую миссию России, на роль отдельных персоналий не только в ее истории, но и в культуре, его субъективные характеристики отдельных личностей, странная любовь к анаграммам тоже неприятна, кажется патологичной, т. к. воспринимается, как некое сознательное засорение мозга читателя.
Роман «Воскресение в Третьем Риме» читать не буду, с Чудотворцевым знакомиться не хочется (и ради Бога, не будем в связи с его именем вспоминать философа Лосева), т. к. журналистских бесед с автором оказалось достаточно, чтобы понять, что он не мой автор.
Чтобы избежать ошибки, все-таки пришлось заглянуть в отзывы об этом романе. И что же я читаю? – буквально то, что уже оформилось в некое неприятное впечатление.
Цитаты:
«…У меня нет слов, чтоб описать возмутительную невменяемость и поразительную бессмысленность этой книги. Одолеть ее и остаться в здравом уме, твердой памяти и при собственном рассудке - это духовный подвиг почище хаджа в Мекку или многокилометровой очереди к мощам Николая Чудотворца. Такое ощущение, что Микушевич однажды прочитал "Маятник Фуко" и то ли не понял насмешливой иронии Умберто Эко, то ли, наоборот, понял чересчур хорошо. На протяжении более пятисот страниц автор с упорством, достойным лучшего применения, готовит рагу из мелко порубленных эзотерических культов, христианских и не только ересей, теорий заговоров, криптоисторических вымыслов и откровенного бреда».
«…Сюжет книги представляет собой биографию некоего выдуманного философа Платона Чудотворцева на фоне исторических событий, происходящих в Европе и России (в основном, конечно, России - даром, что ли, Третий Рим?), и претендующую на некое откровение или поиск истины. В сердце автора бьется пепел "Ста лет одиночества", но если Маркесу удалось создать аллегорическую историю Южной Америки, то у Микушевича все закончилось беззубым и неоригинальным оправданием сталинских репрессий и болливудским балаганом. В романе туева хуча персонажей и каждого тоже есть своя биография, что страшно утомляет…»
«…Когда автор не рассказывает ту или иную биографию (под которыми очень скоро погребается любой намек на развитие изначального действа - отношения рассказчика, он же биограф Чудотворцева, с некими могучими силами, паразитирующими на наследстве покойного суперфилософа), он заставляет героев (а иногда и без посредства героев, прямым текстом) нести псевдомистическую ахинею, от которой проблевались бы адепты всех эзотерических течений - от египетских герменевтиков до фанатов ТВ-3. Большинство доказательств, которые приводят герои (и автор) в подтверждение своих мозговзрывательных идей, не примут даже в психушке - они высосаны из пальца, взяты с потолка, получены путем перестановки букв в словах…»
И т. д., и т. п.
Литература
Что вы может сказать об образе Платона Чудотворцева? Довольно трудно уловить сущность этой личности в романах Микушевича
...Микушевич как известно прекрасный переводчик с немецкого (и не только), в своё время был потрясён произведением Фридриха Ницше "Так Говорил Заратустра",и взяв за основу написал своё произведение "Воскресение в Третьем Риме" где главным героем по образу Заратустры стал Чудотворцев, только с философской основой самого Микушевича... Чудотворцев это своего рода Микушевич... мне очень нравится творчество Микушевича, его переводы самые точные, стихи разительные, высказывания философически выверенные, он многогранен и удивительно широк в своей философии... не без преувеличения считаю его мудрым человеком...
Алия Баймурзина
У меня двойственное отношение к его философии.
Я далека от знания его творений.
Мне очень понравились передачи с его участием и я решила почитать книги...
И вот тут я почувствовала (борьба ума и сердца)), что его книги "Воскресение в Третьем Риме" и "Будущий год" - это не совсем мой Микушевич...
Переводы тоже нравятся
Я далека от знания его творений.
Мне очень понравились передачи с его участием и я решила почитать книги...
И вот тут я почувствовала (борьба ума и сердца)), что его книги "Воскресение в Третьем Риме" и "Будущий год" - это не совсем мой Микушевич...
Переводы тоже нравятся
Похожие вопросы
- Почему роман-эпопею "Тихий Дон" так тяжело читать? Довольно трудно уловить линию сюжета... Подскажите, пожалуйста!..
- Сущность теории Р Раскольникова в праве сильной личности (по роману Ф. Достоевского "Преступление и наказание"
- Сущность споров, основные конфликты романа Отцы и дети кратко и понятно
- Образ Платона Каратаева. Напишите Пожалуйста образ и роль его в произведении "Война и Мир"
- Подготовка к сочинению "Защита человеческой личности" о романе А. С. Пушкина " Дубровский"!
- Сочинение на тему Драма незаурядной личности в романе Лермонтова "Герой нашего времени" пожалуйста срочно надо
- какие черты "нового человека" в образе Базарова принимает и какие отрицает И. С. Тургенев? (по роману "Отцы и дети")
- В каком из героев романа Л.Н.Толстого "Война и мир" воплотился национальный характер - в Платоне Каратаеве или в Тихоне
- дайте аргументированный ответ на вопрос: В чем сущность противопоставления образов Наполеона и Кутузова в романе?
- соответствуют ли реальным историческим личностям образы Кутузова и Наполеона в романе "Война мир " Толстого
Это, я бы сказала, и не мой писатель. И с первых страниц возникло желание перестать читать, но любопытство, основанное не понятно на чём, пока берёт верх над "отрицанием". Может быть, потому, что не могу найти книгу, которую хотелось бы прочитать. Вот и блуждаю по странностям в виде "ВОскресение в Третьем мире"
Повторюсь, может быть, что книги не анализирую, а "глотаю" по принципу "нравится - не нравится" Что читаете Вы?