Литература

Вас раздражает что русские слова стали все чаще заменять иностранными?

Все свои шесть книг посвятил этому вопросу, кроме участия тут в ответах на подобных вопросах или ответах.
Невежды обожают крайности.
Особенно, при нашей 27 летней олигархии.
Евгений Езепчук
Евгений Езепчук
69 944
Лучший ответ
Раздражает. Особенно от "хелпируйте, плес" блевать хоется
Дмитрий Ильин
Дмитрий Ильин
69 554
Еще как раздражает. Просто не могу в душе мириться с этим. Вот свежий пример - употребление противного слова "мундиаль" ...Но также удивляет (и, несомненно, раздражает) всеобщая какая-то малограмотность. Ошибки у телеведущих, в печати, на рекламных плакатах (!)... Это какой-то ужас! Про интернет уж и не говорю.. Мы скоро, кажется, перестанем понимать друг друга...
Александр Довгаль Мундиаль - отличное название того, что характеризует это название. Созвучие другому русскому слову создают некий подтекст, иллюстрирующий истинное отношение к ажиотажу вокруг этого мероприятия многих из людей. Пьяные толпы, битое стекло, ночные вопли обезьян под окнами ...- что это. Мундиаль! ))))
Да. Но это не просто раздражение,
это громадная проблема для нашего общества.
велосипед матрос да весь язык из заимствований и это хорощо - по сравнению с парашютистом по немецки Fallschirmjäger
Ольга Козина
Ольга Козина
83 799
Любой живой язык постоянно заимствует иноязычные слова, что-то приживается и остается, что-то забывается. Это нормальный процесс. Как раз способность переваривать и присваивать то, что для дела хорошо, и есть свидетельство силы языка. А не попробовав, как отобрать, что удачно, а что лишнее?
Если меня что и удручает в современном русском, так это во-первых, бесчисленные слова-паразиты, без которых мало кто обходится (нас, это, типа, как бы на самом деле, напрягает забугорный слэнг, в натуре). А во-вторых, полное пренебрежение правилами нашего великого и могучего. Почему-то многие, в том числе и ревнители чистоты русского языка, считают, что при общении в интернете с незнакомыми людьми, то есть, по сути - на общественной площадке, соблюдать правила написания заглавных букв, расстановки знаков препинания, различие между слитным, раздельным и написанием через дефис - все это ненужные украшения, необходимые на экзамене, но вовсе лишние в жизни.
Вот Вы, ратуя в своем вопросе за родной язык, пропустили очевидно необходимую запятую.
Если мы что-то и можем сделать для своего языка, так это только быть его достойными носителями. В меру своих сил, но и не менее того.
Мухина Таня
Мухина Таня
74 441
Гришуля Гусева А Вы в курсе, что всего сто лет назад русский язык был другим.
С другими правилами, с другими буквами.
То, знанием чего вы хвастаетесь, придумали конкретные люди, личности.
Если конкретно, то Бархударов и компания.
Русски
конечно раздражает.
ну ввели слово прейскурант в смысле список цен, как то оно прижилось...
за каким лядом вместо него вводить "прайс-лист"?? Что бы показать, что мы теперь больше прогибаемся под америкосами, чем под фрацузами???
Такое впечатление, что слова заимствываются не потому что нет русского слова, обозначающего новую реалию, а что бы показать, что русские ничто перед нерусскими. И вводят их в русский язык те, кто русских очень не любит. Такие вот клоуны, которые фиглярствуют про "хорошилище".
Есть и другая крайность. Предлгают уже прижившиеся слова заменить либо выдуманными ими словами либо другими заимствованными же.. (См. книгу Колегов А. В., Русварианты — варианты развития русского языка)
Сдается мне, что те и другие "реформаторы" у одного корыта хрюкают
Юрий Нихомяжев
Юрий Нихомяжев
78 679
Иногда - да. Зависит от того, кто говорит и какие именно слова.
Когда бессмысленно, то да. Очень.
Когда я слышу / читаю "трендсеттер", "тотал-лук", "клинер" и т. п., моя рука тянется к пистолету.
Кайрат Жальмуханов В целом согласен с вами, но буду признателен, если подскажете абсолютные русскоязычные эквиваленты перечисленных вами слов.
Ксения Борисова Присоединяюсь с пулемётной лентой
и "Максимом"))))))))
Ксения Борисова Присоединяюсь с пулемётной лентой
и "Максимом"))))))))))
а меня не меньше вымораживают дибилизмы типа "дорожная карта"
Dark Wolf
Dark Wolf
87 416
Наталиа Казаренко а что тебе не нравится в этом названии?
Анжела Петрякова а меня - слова "дИбилизм" и "дИбил"...ну не знаете, как правильно пишется - не употребляйте вообще эти слова...
Всё хорошо в меру.
А меры мы порой не знаем.. и так во всём)
ЕФ
Елена Фаст
87 798
Этот процесс начался несколько веков назад. В 18-ом и 19-ом веках тоже говорили что иностранные слова портят русский язык, что не нужны нам заимствования и т. п. Но за это время ничего с нашим языком не случилось. Я не вижу в заимствованных словах ничего страшного.
Когда какой-то язык может принимать в себя новые слова, это признак его жизнеспособности. Все необходимые слова русский язык возьмет себе. Все лишние просто отсеит. Заимствованные иностранные слова не портят русский язык.
Анна Степанова
Анна Степанова
90 182
$$$Samgat$$$ Kz@**** ОтсеЕт.)) А так всё верно.))
Конечно! Обидно, сами себя посмешищем выставляем и великий язык уродуем.
ПП
Паша Павлов
97 231
Раздражает и очень!
Ирина Баранова
Ирина Баранова
92 431
Когда то давно ещё и говорили русские между собой на французском. Это мода. Пройдет быстро.
Жулдыз Татиева
Жулдыз Татиева
66 451
Абсолютли нет, язык не стоит на месте, постоянно эволюционирует. Приходят новые слова, язык обогащается.
Кожин Виталий
Кожин Виталий
61 008
Да. Зачастую это необязательно и глупо.
Хорошилище в мокроступищах грядет по гульбищу из ристалища на позорище
Да, зачастую перегибают с этим.
V.
Valchenko .
34 074
не парься.... так было всегда
Кот Кот
Кот Кот
32 960
Да, это было всегда. Язык у болгар украли - не вспомнил. А заимствование - это за много лет и не сосчитаешь, сколько же было слов украдено.
Яна Светкина не крали вы у нас язык. русский язык - самый первый. а мы, болгары, просто переписали кириллицу, (упростили) которой вы сейчас и пользуетесь
Конечно, американский сленг точнее)
Катрина .
Катрина .
24 051
Засилье иностранных слов в современной речи иногда раздражает, иногда удивляет, иногда смешит. Но иногда эти "засланцы" бывают очень удобны, . Например, в частной переписке я часто использую краткое "Ок" или короткое "плиз" вместо длинного "пожалуйста"
Татьяна Бойтан
Татьяна Бойтан
15 744
:))
Сергей Озеров
Сергей Озеров
13 331
Да ладно. Вы украинские газеты и книги не видели. Я иногда не понимаю вообще, о чём речь. Так что лучше, конечно, всякую ерунду не заимствовать и до абсурда не доводить.
SM
Samoilova Marina
12 599
Фасеты резанных фраз, вместо прежней красоты и благозвучия родного языка — думаю, тоже большая проблема нынешнего общества. А иностранные выражения способствуют ещё большему удобству, ведущему к сокращению речи.
РП
Рома Полев
1 057
Юрий Нихомяжев к удобству речи ведут всякие прв, спб, и прочая СМСшная чушь.
Но к красоте речи они не ведут точно

Похожие вопросы