Литература

Кто из переводчиков иностранной литературы, на ваш взгляд, наиболее точен и беспристрастен?

Андрей Ерышев
Андрей Ерышев
63 280
Михаи́л Леони́дович Лози́нский (1886—1955) — русский и советский поэт-акмеист, переводчик, один из создателей советской школы поэтического перевода.
В его переводе в СССР вышли произведения таких классиков, как Уильям Шекспир, Ричард Шеридан, Редьяр Киплинг, Пьер Корнель, Жан Батист Мольер, Франсуа Вольтер, Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Мигель Сервантес, Карло Гоцци, Проспер Мериме, Ромен Роллан, Иоганн Вольфганг Гёте. Главной его работой стал перевод «Божественной комедии» Данте Алигьери. Переводил он и восточных поэтов, таких, как Фирдоуси, Саят-Нова, грузинского поэта-романтика Николоза Бараташвили.
"Я люблю иной раз щегольнуть оборотом, стоящим, как кажется, на грани двух языков, на грани возможного в русском… Но это только кажется. Проверьте любую мою строку с точки зрения истории русского языка, поройтесь в его корнях, и вы увидите, что данный оборот вполне в духе языка."

Николай Михайлович Любимов (1912-1992). Трудно переоценить вклад в русскую литературу, который сделал Любимов своими переводами Франсуа Рабле, Джованни Боккаччо, Мигеля Сервантеса, Жана Батиста Мольера, Пьера Бомарше, Фридриха Шиллера, Проспера Мериме, Стендаля, Густава Флобера, Ги де Мопассана, Эжена Скриба, Альфонса Доде, Шарля де Костера, Мориса Метерлинка, Ромена Ролана, Марселя Пруста, Наири Зарьян. Николаю Михайловичу Любимову принадлежит бесспорное первенство среди тех, кто сумел превратить перевод художественной литературы в высокое и подлинное искусство слова.
Artur Reinhard
Artur Reinhard
72 522
Лучший ответ
Андрей Ерышев Добавим Нину Леонидовну Дарузес?
Маршак.
Руслан Лукьянченко Маршак точен? Спасибо, посмешили.
Маршак
Кормильцев
Брюсов
Рита Райт-Ковалева. В то время ТАК перевести роман о подростке мало кто мог
Н. Ман "Луна и грош" - просто шедевр
Л. Шрайбер - альтер-эго Ремарка
К сожалению, не помню, кто перевел "Сто лет одиночества" (Земсков или Столбов) - но это шедевр!! Мерзкий перевод Былинкиной чуть не отвратил от него читателя.
Лидия Закирова
Лидия Закирова
82 589
зависит от автора оригинала
Rotator Rotator
Rotator Rotator
63 601
что значит беспристрастен? Переводчик гореть должен, а не быть холодным как рыба.
Сравните мертвенный перевод Брюсова с гениальным переводом Лермонтова "Горные вершины" (из Гёте).
с японского - Вера Маркова
с англиского - многие. И Райт-Ковалева и Маршак, и думаю ещё многие, которые просто не идут в ум
Типа перевод не за деньги?
Гугл
Сергей Сычев
Сергей Сычев
61 455
Виктор Голышев
Рита Райт-Ковалева
Владимир Набоков
Нина Демурова
Самуил Маршак
Я, конечно же ))))))))))))))))))))))))
Ганган Алексей
Ганган Алексей
73 862
Марко Вовчок, она же Мария Маркович, я до сих пор в восторге от перевода романов Жюля Верна.
борис пастернак
Игорь Гладышев
Игорь Гладышев
18 538
ПРОМТ переводчик самый лучший
AO
Aleksey Omelchenko
5 550

Похожие вопросы