Литература
"Конец связи." Именно такими словами завершают связь военные в современных литературе и кино.
Какой формулой завершается сеанс военной связи на самом деле? Ответ подкрепите цитатой из известного романа.
Какой формулой завершается сеанс военной связи на самом деле? –
«Связь кончаю».
Как известно, художественное произведение (продукт художественного творчества) и реальность – понятия разнящиеся.
Поэтому в данном случае доверилась мнению специалиста – участника Великой Отечественной войны, офицера разведки, и не только войсковой, – писателя Владимира Осиповича Богомолова, автора романа «Момент истины» («В августе сорок четвёртого…»).
«Третий же, лейтенант, был по виду как из-под штампа – типичный молоденький командир взвода, какой-нибудь Эс Ка*, – я почему-то ещё подумал, что если они агенты, то он скорее всего – радист».
(В. Богомолов «Момент истины», гл. «79. ТАМАНЦЕВ»).
https://booksonline.com.ua/view.php?book=50342&page=92
«* Эс Ка (СК: «связь кончаю») – обычный сигнал, завершающий войсковую радиосвязь. Жаргонное обозначение армейского радиста в отличие от оператора агентурного приёмопередатчика».
https://booksonline.com.ua/view.php?book=50342&page=118 (См. «53»).
P. S. Спасибо автору вопроса за напоминание о том, что нет ничего лишнего, несущественного в художественном тексте (произведении) писателя серьёзного, взыскательного.
Важно всё: от фонетики до синтаксиса, от заголовка – до последнего авторского знака препинания.
И каждая деталь наделена смыслом.

«Связь кончаю».
Как известно, художественное произведение (продукт художественного творчества) и реальность – понятия разнящиеся.
Поэтому в данном случае доверилась мнению специалиста – участника Великой Отечественной войны, офицера разведки, и не только войсковой, – писателя Владимира Осиповича Богомолова, автора романа «Момент истины» («В августе сорок четвёртого…»).
«Третий же, лейтенант, был по виду как из-под штампа – типичный молоденький командир взвода, какой-нибудь Эс Ка*, – я почему-то ещё подумал, что если они агенты, то он скорее всего – радист».
(В. Богомолов «Момент истины», гл. «79. ТАМАНЦЕВ»).
https://booksonline.com.ua/view.php?book=50342&page=92
«* Эс Ка (СК: «связь кончаю») – обычный сигнал, завершающий войсковую радиосвязь. Жаргонное обозначение армейского радиста в отличие от оператора агентурного приёмопередатчика».
https://booksonline.com.ua/view.php?book=50342&page=118 (См. «53»).
P. S. Спасибо автору вопроса за напоминание о том, что нет ничего лишнего, несущественного в художественном тексте (произведении) писателя серьёзного, взыскательного.
Важно всё: от фонетики до синтаксиса, от заголовка – до последнего авторского знака препинания.
И каждая деталь наделена смыслом.

"Прием"
в кино обычно говорят - отбой
:))) *прием*
роман и автор:
МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ СССР
РУКОВОДСТВО
ПО РАДИОСВЯЗИ
ВООРУЖЕННЫХ СИЛ СССР
Часть 2
ПРАВИЛА РАДИОСВЯЗИ
Введено в действие директивой
Генерального штаба Вооруженных Сил СССР
от 19 мая 1986 года № 177/24/0945
:))) цитата:
Установление телефонной радиосвязи
109. Установление телефонной радиосвязи и передача радиограмм производятся по тем же правилам, что и в телеграфной радиосвязи, но с применением радиотелефонных позывных.
Кодовые сокращения, применяемые при телеграфной радиосвязи, заменяются кодовыми выражениями в виде, удобном для произношения голосом.
Примеры: сокращение ЩТЦ заменяется словами «Примите радиограмму», ОК — словом «Понял», Р — словом «Принято», знак раздела — словом «Раздел», знак конца передачи (К, АР) — словом «Прием».
роман и автор:
МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ СССР
РУКОВОДСТВО
ПО РАДИОСВЯЗИ
ВООРУЖЕННЫХ СИЛ СССР
Часть 2
ПРАВИЛА РАДИОСВЯЗИ
Введено в действие директивой
Генерального штаба Вооруженных Сил СССР
от 19 мая 1986 года № 177/24/0945
:))) цитата:
Установление телефонной радиосвязи
109. Установление телефонной радиосвязи и передача радиограмм производятся по тем же правилам, что и в телеграфной радиосвязи, но с применением радиотелефонных позывных.
Кодовые сокращения, применяемые при телеграфной радиосвязи, заменяются кодовыми выражениями в виде, удобном для произношения голосом.
Примеры: сокращение ЩТЦ заменяется словами «Примите радиограмму», ОК — словом «Понял», Р — словом «Принято», знак раздела — словом «Раздел», знак конца передачи (К, АР) — словом «Прием».
Похожие вопросы
- Как относится кино к литературе, литература к кино?
- почему современную литературу не воспринимают всерьез и всячески критикуют?
- Если человек не читает современную литературу вообще, на чем он основывает свое мнение о том, что она "никакая"?
- В книжных магазинах есть плоки СОВРЕМЕННОЙ литературы - не фантастика, не детектива, не любовного романа (вопрос ниже)
- Почему именно повесть "Фаталист" Завершает роман "герой нашего времени" (не менее 200 слов)
- Посоветуйте!!! Современную литературу для подростка 14-15 лет)) Именно современную(!)
- Что есть в современной литературе о лошадях?
- Какие связи у русской классической литературы с Италией?
- Какие связи у русской классической литературы с Италией?
- почему в школе не изучают современную литературу