Литература
Молодые люди общаются между собой на сленгевом языке. А когда молодежь начнёт говорить на русском литературном языке?
Молодежные сленговые выражения непонятны мне, да и не только мне. Мне вот непонятно слово "фича". !Что это такое? * По русскому литературному языку, что оно означает? И когда русский человек начнёт говорить культурно в общении с себе подобными? Когда в наше общество вернётся русский литературный язык?
Хуже, когда взрослые начинают американизмами сыпать: клининг, эйчары, саппорты, айтишники, сайлы/сайлзы, брейнсторминги... Причем. по идее - люди-то образованные, директорские посты занимают...
Фича - feature, в переводе "особенность"
Русский литературный тоже когда-то был сленговым :)
Русский литературный тоже когда-то был сленговым :)
Общаться на литературном языке нужно
в определённых кругах.
Живой русский разговорный язык не есть язык литературный,
но он должен быть грамотен, приятен в общении и на слух,
должен соответствовать литературным нормам произношения.
Многим представителям молодёжи это просто не нужно,
языку нужно учиться, а это -- труд.
Трудиться лень.
в определённых кругах.
Живой русский разговорный язык не есть язык литературный,
но он должен быть грамотен, приятен в общении и на слух,
должен соответствовать литературным нормам произношения.
Многим представителям молодёжи это просто не нужно,
языку нужно учиться, а это -- труд.
Трудиться лень.
Задолго до упомянутого Т. Модестовой Кронгауза про русский язык написал книгу (она была очень популярна полвека назад) такой нехилый пользователь литературного русского, как Корней Иванович Чуковский. И называлась книга "Живой, как жизнь".
Язык (любой, и русский - не исключение) - живой, сегодняшний литературный уже сильно отличается от литературного времен Пушкина и даже Чехова с Буниным. Если помните "Евгения Онегина", так там автор извиняется перед пылкими ревнителями "правильного" русского языка (тогдашнего) за засорение текста своего романа иностранными терминами: панталоны, фрак жилет, а vulgar пишет латиницей и пророчит, что вряд ли это слово приживется. Прижилось. Но многие современники, действительно, ругали Пушкина за засорение нашего великого и могучего.
Время прошло, что-то осталось в языке, что-то исчезло. И так происходит постоянно.
И будет происходить до тех пор, пока не вымрут его носители, чего в обозримом будущем не предвидится.
Язык (любой, и русский - не исключение) - живой, сегодняшний литературный уже сильно отличается от литературного времен Пушкина и даже Чехова с Буниным. Если помните "Евгения Онегина", так там автор извиняется перед пылкими ревнителями "правильного" русского языка (тогдашнего) за засорение текста своего романа иностранными терминами: панталоны, фрак жилет, а vulgar пишет латиницей и пророчит, что вряд ли это слово приживется. Прижилось. Но многие современники, действительно, ругали Пушкина за засорение нашего великого и могучего.
Время прошло, что-то осталось в языке, что-то исчезло. И так происходит постоянно.
И будет происходить до тех пор, пока не вымрут его носители, чего в обозримом будущем не предвидится.
Светлана Ковалева
Недавно случайно наткнулся на письмо Чаадаева, в котором он пеняет Пушкину за то, что роман вообще написан на русском. Правда чуть позднее сам Петр Яковлевич написал повесть в стихах "Рыбаки" отнюдь не на языке Монтеня.
Твой русский литературный язык уже даже в самой литературе выглядит лишним, не то что в речи. Вымрет поколение таких придурковатых, как ты, и будет окончательная новая норма общения.
Русский литературный на котором ты говоришь это такой-же маложежный сленг старого поколения)
Они не начнут говорить на старом, просто потом будут их внуки будут считать этот "сленг" языком дедушек, и говорить на своем сленге)
Язык развивается, и каждое поколение бесит когда новое поколение начинает говорить по другому)
Для сравнения слово о полку игореве почитайте или библию на старославянском))
А имена взять, Боримир, Велимир, Горан, Душевлад, Забава, Добрыня, Хотемир, Малуша, Мокша, Елка, Мох, славянские имена. Но потом детей стали называть именами иностранных знаменитостей, Машами, Дашами, Сережами, все равно как сейчас называют детей Джони, Оливия, Майкл, Брюс и так далие. И теперь всякие Маши кричат почему детей сейчас называют иностранными именами)))
В ссср разве что все стало как-то, притормозило, и немного уровнялись поколения, люди забыли что их назвали Андрей не из патриотических русских побуждений, а в честь западных греческих знаменитостей))
Что касается языка, новые слова более удобны, так как короче и могут совмещать цели предложения, тэмп то сейчас жизни более высокий, раньше все было степенно.
Они не начнут говорить на старом, просто потом будут их внуки будут считать этот "сленг" языком дедушек, и говорить на своем сленге)
Язык развивается, и каждое поколение бесит когда новое поколение начинает говорить по другому)
Для сравнения слово о полку игореве почитайте или библию на старославянском))
А имена взять, Боримир, Велимир, Горан, Душевлад, Забава, Добрыня, Хотемир, Малуша, Мокша, Елка, Мох, славянские имена. Но потом детей стали называть именами иностранных знаменитостей, Машами, Дашами, Сережами, все равно как сейчас называют детей Джони, Оливия, Майкл, Брюс и так далие. И теперь всякие Маши кричат почему детей сейчас называют иностранными именами)))
В ссср разве что все стало как-то, притормозило, и немного уровнялись поколения, люди забыли что их назвали Андрей не из патриотических русских побуждений, а в честь западных греческих знаменитостей))
Что касается языка, новые слова более удобны, так как короче и могут совмещать цели предложения, тэмп то сейчас жизни более высокий, раньше все было степенно.
Никогда.
Или завтра. Все может быть.
Если беспокоит состояние современного русского языка, читайте книги Максима Анисимовича Кронгауза: "Русский язык на грани нервного срыва", Русский язык на грани нервного срыва. 3D" и "Самоучитель олбанского". Доктор наук врать не станет.
Или завтра. Все может быть.
Если беспокоит состояние современного русского языка, читайте книги Максима Анисимовича Кронгауза: "Русский язык на грани нервного срыва", Русский язык на грани нервного срыва. 3D" и "Самоучитель олбанского". Доктор наук врать не станет.
Когда с экранов ТиВи, с радио и с полос СМИ исчезнут фигуры которые ретранслируют мусорные слова в массы.
тут вместо "ложить" не научатся говорить "класть" до сих пор. О каком русском литературном речь-то?
Проблема тут заключается в том, что русский литературный язык просто не нужен в повседневном общении. У слова "Фича" нет однозначного аналога в это анахронизме. И есть ещё много слов, у которых нет таких удобных и эффективных аналогов.
Тут нужно учитывать ещё не только значения слов, но и конотации.
Собственно, нужно понимать, что язык - это живой организм, и он изменяется, вбирает новые слова и теряет старые. И сленги разного рода тоже имеют место в этом языке - но в более узких применениях.
А покуда вы это не поймёте, так и останетесь ретардом.
Тут нужно учитывать ещё не только значения слов, но и конотации.
Собственно, нужно понимать, что язык - это живой организм, и он изменяется, вбирает новые слова и теряет старые. И сленги разного рода тоже имеют место в этом языке - но в более узких применениях.
А покуда вы это не поймёте, так и останетесь ретардом.
Aya Сhudnaya
"У слова "Фича" нет однозначного аналога"
Как же нет. Татьяна Шеховцова четко указала аналог Особенность.
Это моя фича умение ходить на руках = Это моя особенность - умение ходить на руках.
Для любого сленгового выражения в Русском Языке есть аналог. И порой даже не один.
Как же нет. Татьяна Шеховцова четко указала аналог Особенность.
Это моя фича умение ходить на руках = Это моя особенность - умение ходить на руках.
Для любого сленгового выражения в Русском Языке есть аналог. И порой даже не один.
Вряд ли наше общество когда-нибудь к этому вернется.
Когда рак с горы свистнет
Никогда
Всегда появляются новые слова и выражения,
А ты иди перди дальше в свое кресло.
Всегда появляются новые слова и выражения,
А ты иди перди дальше в свое кресло.
Похожие вопросы
- Далек ли русский литературный язык от устного?
- Роль пушкина в создании русского литературного языка сообщение. Где найти это сообщение?
- Вас устраивает общепринятый литературный язык (без конкретики- то есть, не русский в частности)? Обоснуйте ответ.
- И все-таки, как это не печально звучит, хоть и возвеличил русский язык А. Пушкин, но он его не любил. Родным языком он
- Подскажите, реально ли выучить Французский язык самому? С чего начать? Английский знаю средне, русский - хорошо.
- Здравствуйте, подскажите современных русских писателей или поэтов (и их произведения) с богатым литературным языком?
- Какой из СОВРЕМЕННЫХ писателей, по Вашему мнению, лучше всего владеет русским литературным языком? (см. ниже)
- Чей литературный язык не спутаешь ни с каким другим? см. Флобера.
- "Мой язык-это замороженная земляника"...Какие произведения можно считать образцом красивого литературного языка?
- Представьте, что вышел в свет бестселлер на чужом языке, который никогда не будет переведен на русский язык...