Литература

Почему Шекспира знает весь мир, а Пушкин получается это местечковый поэт?

По причине труднопереводимости поэзии на другие языки.
Шекспира ведь изучают в подлиннике.
Когда изучают русский, Пушкин входит в программу, люди восхищаются. Но аудитория русского языка сокращается... потому что
Куванбаева Алия
Куванбаева Алия
84 311
Лучший ответ
Оксана Матвейчук Успогойся, Модестова
Этот плакатик пусть автор засунет себе в задницу, настолько он далек от действительности. А тебе не стоит тиражировать всякую чушь
Por2 Ivanov Деградация личности завуалированная под личную же позицию) ну стишки под Маяковского так себе))
Габдельгани Усманов Глупость какая. Кому В МИРЕ вообще до Украины дело есть? Какому обывателю? Совсем вам там либеральная пропаганда мозги промыла. Вы этого непоймикто Орлова спросите лучше, он-то не москаль, про которого небратья говорили "москалей на ножи" ДО всякого Крыма?
Николай Мозин Кто это Шекспира изучает в подлиннике? У нас читают Шекспира, потому что есть хорошие переводы. В других странах больше знают имя, но не произведения. В тех странах, где есть хорошие переводы Пушкина, его знают. Действительно, число изучающих русский сократилось, но произошло это из-за развала Советского Союза, Крым на это никак не повлиял.
Hakob Poghosyan Замечательный постер.
Напоминание нашим школярам))
По той же причине знает весь мир Шекспира, по которой доллар стал международной валютой, т. е. искусственное навязывание. Английский язык сделали международным и Шекспира изучают попутно.
Nazim Gasimov
Nazim Gasimov
54 240
Женек Пономарев Это язык европейской цивилизации считай мировой. Это ведь они там создали этот мир
Как говорится: был у нас один Шекспир, за воровство повесили))) ааа... поэт... поэта не знаю)))
Por2 Ivanov
Por2 Ivanov
90 813
Зато местечко Пушкина -- половина земного шара --
Россия -- мать наша!
Ольга Саяпина
Ольга Саяпина
65 324
Анастасия Федосеева Мать ваша - но не наша))
Сергей Козуля Милочка, что накануне пили?
перевести на англосакс правильно Пушкина, это ещё уметь надо.
Елена Плетнёва
Елена Плетнёва
52 239
Ты, Лёха, пустобрёхишко.
Женек Пономарев Я обращаю ваше внимание что подход к пиару неправильный
Пушкина знает весь мир
Рунет огромен
Женек Пономарев Пугачеву тоже весь мир тогда знает.
А нам то какое дело до Шекспира ?
Я лично и миллионы таких же как я в том числе и в самой Британии его терпеть не могут .Все это средневековая мура, неуклюже втиснутая в современные понятия нравственности. А на поверку его герои сплошные негодяи, прелюбодеи, лгуны, растлители, убийцы, жертвы инцеста, дураки, слабоумные преисполненные пафоса кретины, бандиты, беспредельщики и преступники
Вот такая она, цена всемирной известности Шекспира
Анастасия Горошко Еще забыли к своему потоку красноречия помянуть всуе ЕВРЕЕВ -негодяев, которые вас лишили работы, пенсии и загнали в эти ответы в качестве историка-эксперта. )))
Виталий Цыганов А ты за всю "Британию" не голосуй, историк мирового уровня.
Али забыл в каком веке жил Шекспир, и когда Пушкин.
И нравы были иными и мораль и быт.
Чего их сравнивать то.
А уж твоею "нравственностью" можно лишь сморкаться в половую тряпочку.
Serёg@ )) А нашего танкиста-чекиста вновь перекосило от злости, не успел ножки в тапочки сунуть.
Умник, в каком веке жил твой прелюбодей, ты хоть мозговинку одинокую напряги. Или она у тебя висит между ног, безжизненно-поникшая головой )))
Категорически не согласна с тоном Вашего утверждения. Во-первых, Пушкин не считается в мире местечковым, как Вы выразились поэтом. То, что это первый поэт России знает любой мало-мальски сведущий в русской культуре. Но Шекспир, действительно, известен больше. Во-первых, потому, что английский - язык международного общения, в отличие от русского. Так что многие образованные люди читали его в оригинале, что в Пушкиным - достаточно большая редкость. Во-вторых, Шекспир в первую очередь известен как драматург - его пьесы идут практически в любом театре мира. А Пушкина в театре ставят гораздо реже.
Serёg@ )) Уважаемая, покатайтесь по Европе, если хватит денег, и спросите про Пушкина -кто он таков и что он написал.
Ответы будут просто ошеломляющими- его никто не читал и он не изучается нигде.
Кто хочет, берет его книги в переводе и читает.
У нас Гёте тоже не в почете, потому что на каждой грядке растет местный овощ.
Как сказал один замечательный писатель: всю великую западную литературу создали русские переводчики.
Андрей Климов
Андрей Климов
84 604
Влад Скат Замечательный писатель видимо не владел языками и не читал западную литературу в оригинале)
а) Для кого-то и Шекспир местечковый
б) ИМХО, Пушкин слишком специфичен и не везде понятен (я говорю о прозе, которая, кстати, далека от идеала), а "поймать" музыку его поэзии в переводах практически нереально. Согласись, что (например);
I’ve built myself a monument, a one not man-made
And people’s path will never grass to it - хоть и передает смысл, но нюансы теряются.
в) Шекс в этом отношении более "универсален". Кроме того, его вклад в общую историю мировой культуры несколько более весом, чем у Пушкина, значение которого для национальной культуры бесценно.
г) Именно из-за этих соображений за бугром каждая собака знает Чехова-Толстого-Достоевского, а при имени Пушкина впадает в ступор.
Повторюсь, это ИМХО, которое может не совпадать с мнением окружающих.
Втипо Кафедра полностью вас поддерживаю -ПОЛНОСТЬЮ))
Serёg@ )) Нда, Пушкин сам себя не мог правильно перевести с франсе. Ну что поделаешь, что правда то правда.
В зарубежном кино к настоящему времени известно более тридцати экранизаций, созданных в разное время в Польше, Чехословакии, Франции, Германии, Финляндии, Великобритании, США. Одной из самых ярких и спорных иностранных экранизаций Пушкина до сих пор считается британо-американский «Онегин» (М. Файнс, 1999). Съемки этой ленты проходили в Санкт-Петербурге, герои изъясняются прозой, музыкальное сопровождение и много чего еще не соответствует времени. В отличие от России, на Западе эта вольная интерпретация пушкинского романа заслужила несколько фестивальных наград.
www.proficinema.ru/news/detail.php?ID=124839
Лариса Геворкян Отвратительный фильм.
Кушмуханова Молдир Пушкин никому не интересен за"границей", уж мне то поверьте.
Русский там не изучают, а его лирику и пзию не перевести без потерь на те языки. Не реально.
К тому же, Пушкин писал только на Французском и русском языках, французам он может быть понятен, хотя и им он не интересен -быт россии да его скучные романы нам даже не интересны, не то что развитым западникам
Сайпула Мажидов Пушкин никому не интересен и не понятен на западе, Ну а что делают американцы из нашей классики - вы должны знать, раз заседаете в литературе.
Как уж они людят глумиться над Анной Карениной, Войной и Миром, да вообще -им бы лишь посмеяться над глупой россией.
А Пушкина хорошо знают и учат во Франции, причина -он писал в оригинале все по французски, и лишь затем переводил на русский.
Потому мы видим как в его поэзии часто не сопрягаются рифмы, он не знает какое слово употребить.
Удивляюсь, что люди этот факт, известный, просто даже не знают.
А вашего Файнского онегина ставил лично актер, на свои деньги. Зачем, это вопрос к нему.
Его этот дурацкий фильм провалился пять раз кряду и актер не откомпенсировал затраты на его съемку.
Пушкин там им НЕ ИНТЕРЕСЕН!
Виталий Цыганов Приведенный вами фильм по дрежиссурой Файнса, был снят уже теперь, когда Ральфу перестали предлагать роли в кино.
А посему, он оказался в иной реальности - тупиковой, без дохода.
И вспомнил про безмозглую Рашку, где живет быдло, а быдлу что не покажешь в кулачке - проглотит и будет в восторге.
так вот этот недофильм, показали где-то "там" на фестивале, он лопнул как мыльный шар, и как внизу уже сказали, актер-режиссер потерял на нем половину своего состояния.
Сейчас он в запое.
А фильм вышел в Москве на дисках DVD и Bly - ree, и на сим всё закончилось.
Вот вам и А. С. Пушкин.
Serёg@ )) Фильм кстати - мерзкий. Ужасный.
Но если понять причину его съемок- становится очевидным отсутствие у режиссера (Файнса) опыта, а также полное отсутствие ДЕНЕГ.
Ну так он и провалился в тартарары.
"Местечковые" - это еврейская особенность определения пространства. Ничего личного, только к гениальному русскому искусству отношения не имеет
Женек Пономарев Какая вы умная тётя
Пусть и так, какое это имеет значение?
Сравнивать Шекспира и Пушкина некорректно. В литературе это две бесконечно большие величины.
Английский язык, в этом дело.
Михаил Королёв Да, согласен. Пушкин писал только на французском, с русским были неурядицы)
Пушкин писал все произведения на французском чистом языке, которым он владел уникально, намного лучше русского.
И его читают французы -им он ближе и понятен, чем англоязычный шекспир.
Николай Яковлев Зачем так бредить?
Асель Абзал Это факт.
Жаль, что вы об этом ничего не знали (
Serёg@ )) Это правда!
Не согласен

Похожие вопросы