Литература

Является ли "Буратино" Алексея Толстого плагиатом "Пиноккио" Коллоди?

История про деревянную куклу, вытесанную из полено мастером Джепетто/шарманщиком Карло наверняка знакома каждому.

Алексей Толстой, взявшись за перевод чужого произведения, добавил много отсебятины.

Если в "Пиноккио" поднимались нравственные моменты, мол, будешь проводить всю жизнь в лени и праздности, будешь неграмотным дураком, то в конечном итоге, либо станешь ослом, что и случилось с вечно ноющим, ревущим и наступавшим на одни и те же грабли, главгероем, либо плохо кончишь - окажешься в больнице или тюрьме, то в руках Толстого эта мудрая книга превратилась в увлекательнейший квест с Золотым ключиком от потайной в подвальной каморке папы Карло...
TA
Tahmina Ahmedova
73
Это даже не фанфик, это -переосмысление
Был такой замечательный советский фильм А. Птушко по тем временам революционный в технологиях, с элементами мультипликации и комбинированных съемок .
Сценаристы этого фильма пошли еще дальше, развив идею автора.
Там ведь в финале происходит не больше не меньше чем революция .Буржуи и супостаты побеждены, а люди и куклы получили свою свободную страну со свободным театром.
В фильме там и вовсе прилетает летучий корабль и переносит всех желающих в СССР, а капитан этого корабля смачным шелбаном воспитывает возбухнувшего Карабаса Барабаса и похож этот капитан ни на кого нибудь, а на Сталина.
Вот так, а ты говоришь -плагиат .
Что там этот жалкий Пиноккио ?..Ну превратили его в смазливого гламурного малчика, дали ему красивенькую одёжку, кошелек с денежками и новую жилплощадь .
А тут размах каков !
Артур Низамов
Артур Низамов
90 413
Лучший ответ
Ольга Аксёнова Этот фильм и сейчас замечательный.
И Сталина ты узнал верно. Также трубку курил. И усы имеются.
Только никакой революции в Италии не произошло.
Наоборот зесь показан экспорт революции из СССР.
Здесь СССР всем оказывает помощь. Всем угнетенным.
А ведь это 1939 год.
Начало Второй мировой. Сталин захватывает западные территорие согласно пакту Молотова -Риббентроппа.
Мне так и хочется написать продолжение, как папа Карло вместе с куклами из солнечной Италии загремел прямо на Колыму...)))))
Нет, не является.
Так же, как "Гамлет" Шекспира не является плагиатом Самсона Грамматика, басни Крылова - не плагиат басен Лафонтена, а басни Лафонтена - не плагиат басен Эзопа.
Державин и Пушкин написали "Памятники" в подражание Горацию, а уж сколько былин пересказали стихами в России в ХХ веке, и посчитать невозможно.
Толстой не брался за перевод "Пиноккио", в предисловии он честно рассказал, как появилась история о его деревянном человечке. Переосмысление чужого сюжета и написание на его основе оригинального произведения - не плагиат.
ДС
Денис Скидан
83 283
Tahmina Ahmedova Но это произведение на основе другого называется фанфиком...
Денис Скидан Понятие "фанфик" появилось очень недавно. А произведений, написанных на один сюжет, в мире тысячи.
И Волшебник Изумрудного города, тоже Волков сам придумал.
на этот вопрос уже неоднократно отвечали. Нет, не является. Толстой честно написал в предисловии, что взял у Коллоди только главного героя. Сюжет его сказки совершенно иной и об этом он тоже честно пишет в предисловии. Читайте первоисточники!
Иес
Саша Тонкс
Саша Тонкс
11 000
Да
Самархан Kamaliev
Самархан Kamaliev
7 577
Ну это не плагиат, а, скорее, взаимствование )))
Нет, это пересказ авторский.
И он лучше оригинала.
Как и Волшебник Изумрудного города Волкова.
Не плагиат, потому что сюжет уводит в сторону.
То же самое можно сказать об "Аленьком цветочке" Аксакова, ""Волшебнике Изумрудного Города" Волкова.
Не плагиат, но перекрой того же костюмчика.