Вторые блюда

армяне считают долму армянскиь блюдом долма по азерб означает фаршировать кому принадлежит это блюдо

Принадлежит оно нам, русским, те же самые голубцы, но завернутые не в капустные листья, а в виноградные и размером поменьше.
Долма́ (толма) — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные) .
Елена Максименко
Елена Максименко
6 183
Лучший ответ
Раньше тоже так считала, что это- армянское блюдо. . Но сечас понимаю, что оно интернационально для многих восточных стран, только звучит название по-разному. . У кого-то толмА, у кого-то, долмА, у иракцев, например, дОлма..
Долма в листьях кавказкое блюдо. Что тут спорить!!!
w ww.kuking.net/8_650.htm Пахлебкин, гуру кулинарии, почитайте "кухни наших народов"
есть порода собак далматинец, это же не означает что эту собаку изобрели азербайджанцы и она была завернутой...
Hellish Imp ♠+++++♣
Hellish Imp ♠+++++♣
3 677
опять тут это мамедовка со своей лживой антиармянской пропой!
Долма́ — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные) . Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной (преимущественно из баранины) фарш, но может быть и вегетарианской. Долма широко распространена в кухнях народов бывшей Османской империи и близлежащих к ней областях, включая саму Турцию, Азербайджан, Алжир, Египет, Балканский полуостров, Грецию, Армению, Албанию, Ливан, Сирию, Палестину, Ирак, Иран, Иорданию, Северный Судан, Центральную и Южную Азию.
Название «долма» является общим для тюркских языков (тур. dolma, азерб. dolma) и происходит от тюркского глагола dolmak (тур. dolmaq)со значением «заполнять»
..далма́ - рубленая баранина, завернутая в листья винограда; мясо или рыба с пшеном в капустных листьях", астраханская (Даль) , также дулма́, дурма́ – то же. Заимствовано из турецкого, крымско-татарского dolma "фарш", japrak dolmasy "фарш, завернутый в виноградные листья", lahana dolmasy "начиненная капуста"
Армянское название «толма» (арм. տոլմա) некоторыми связывается с տոլի (толи) , означающим «виноградные листья» [8]. По мнению известного специалиста по культуре питания Вильяма Похлёбкина, само кушанье возникло первоначально именно в армянской кухне:
С XVII до начала XIX в. Армения была поделена между Турцией и Ираном. В этот период хозяйство Армении, её людские и материальные ресурсы пришли в упадок, но духовная и материальная культура не изменилась, не погибла и армянская кухня. Наоборот, армяне внесли свой вклад в кухню турок-сельджуков, так что многие истинно армянские блюда стали позднее известны в Европе через турок как якобы блюда турецкой кухни (например, долма)

Если с пловом и шашлыком все же можно разобраться, отыскав их корни, то гораздо сложнее обстоит дело с такими распространенными в Закавказье блюдами, как долма (толма) , пити (путук, чанахи) , хаши (хаш) , кята (гата, када) , табака (тапака) , бозбаш, борани, пахлава и еще целым рядом других, имеющих к тому же не только сходные, но и совершенно одинаковые звучания у разных народов. Определить в этом случае национальную принадлежность такого блюда нередко не помогает ни филологический анализ его названия, ни факт распространенности среди того или иного народа, так как известно, например, что кулинарная терминология для обозначения даже национальных блюд нередко заимствовалась народами Закавказья и друг у друга и у своих завоевателей. Особенно часто заимствовалась соседями армянская кулинарная терминология, поскольку в древности у армян раньше сложилась развитая материальная культура, в том числе и кулинарное искусство, а в новое и новейшее время армяне чаще других выступали в Закавказье, в том числе в Грузии и Азербайджане, в качестве устроителей и содержателей постоялых дворов (караван-сараев) и духанов и, таким образом, распространяли достижения армянской кухни по всему Закавказью.
Однако, несмотря на ряд общих для всех народов Закавказья блюд, на некоторые общие излюбленные виды сырья, приправ, а также кухонной техники, наконец, несмотря на сходство застольных нравов и обычаев, сближающих кулинарию грузин, армян и азербайджанцев в глазах европейских народов, нельзя говорить о существовании единой закавказской кухни. Наоборот, совершенно определенно можно утверждать, что народы Закавказья обладают каждый своей собственной национальной кухней, сохраняют каждый свой особый кулинарный колорит, проявляемый не только и не столько в названиях национальных блюд, сколько в особенностях национальной кулинарной технологии и в ароматическо-вкусовой гамме.
TO
Tatjana Obodovskaja
1 288
А все парадоксы возникают по одной причине - когда причину и следствие меняют местами.

И учитывая, что об армянской толме известно раньше, чем об азербайджанцах и азербайджанском языке, то связь здесь обратная.

И слово и блюдо азеры переняли у армянских соседей - это нормально для соседей. Ненормально, когда азеры пытаются присваивать себе и авторство блюда.