До сих пор (я был там в 2005) свободно говорит по-русски большинство населения Латвии - даже те, кто молод и вошел в сознательную жизнь уже после распада СССР. Я говорю о тех, кто в своей компании разговаривает по-латышски.
В Литве ситуация зависит от региона. Даже в 1975 году в Каунасе трудно было найти человека, сносно говорящего по-русски. К нам подошла литовка, представившаяся школьной учительницей русского языка - мол, интересно поговорить с носителями языка - её русский был ужасен. А в Вилюьнюсе даже местные часто говорили между собой по-русски или перемежая русские и литовские фразы. Недавно наш НИИ приезжала проверять комиссия от ВОЗ (Всемирной Организации Здравоохранения) в составе датчанки (она говорила по-английски) и литовки, которая прекрасно говорила по-русски, я выразил своё восхищение - она ответила, что она из Вильнюса, а их город русскоязычный.
В Эстонии - не знаю. Северо-восточная Эстония - регион полностью русскоязычный.
В Беларуси все говорят по-русски (вблизи украинской границы часто слышна украинская речь) , государственный язык их крайне затрудняет. В Киеве тоже языковых проблем не было (я там был год или два назад) .
В Словакии я в 1987 прекрасно изъяснялся с местным населением - я по-русски, они по-своему. В Польше - говорят, аналогично. В Чехии - немного труднее. А вот в ГДР в том же году изъясниться по-русски на улице было нереально.
В Болгарии обычно общаются с нами по-английски. Но один паренёк в ответ на моё обращение по-английски в ужасе закричал: "No English!!!". "А по-русски поймёшь? " - усмехнулся я. Изъяснились. В Сербии тоже большинство хорошо говорит по-английски, и потребности пытаться изъясниться по-русски не возникает. Их язык со слуха я не воспринимаю.
Прочее о городах и странах
В каких европейских странах местное население свободно владеет русским языком?
украина, белоруссия и т. п. и европейская часть россии :)
Во всех странах бывшего СССР.
где живут русские.
Западная Украина: -)
пока еще восточные немцы неплохо многие владеют (от головной компании на проект инженеров присылали - оба разговаривают на уровне, достаточном для общения на профессиональные темы без переводчика)
Светлана Плахутина
Значит, наверное, их предприятие имело тесные связи с СССР. Но просто на улице наткнуться на человека, говорящего по-русски, было не легче, чем у нас - по-французски или по-испански: есть такие, но понадобится - не найдёшь. В Будапеште в магазине советской книги весь персонал говорил по-русски превосходно, но на улице встретить владеющего русским языком, чтобы спросить дорогу, было нереально.
много где есть русские кварталы! главное где нас уважают-это италия
Похожие вопросы
- Почему украинцы могут посещать страны Европы без визы свободно, а русским нет? Помощь после войны
- Почему русские старобрядцы не смешиваются с местным населением в других странах?
- Когда закрывается русское посольство в европейской стране то как это скажется на простых русских людях проживающих в
- Владеют ли в Литве русским языком люди возраста 30-35 лет?
- Ребят, а говорят в европейских странах русских не любят, прада ли?
- Должен ли гражданин своей страны владеть государственным языком? объясните вашу точку зрения ПОЧЕМУ? ! (ваши ответы помог
- Если я владею английским языком, в каких странах ЕВРОПЫ я смогу жить и работать? (Кроме Великобритании.)
- В каких европейских странах нет собственного языка?
- Как обстоят дела с русским языком в странах бывшего СССР
- По каким причинам, некогда великая держава древнего мира, Греция стала такой бедной европейской страной?
нет. не владеет. тем более свободно :)