Прочие компьютерные игры

Какая озвучка лучше в шутерах? английская или русская?

Мне больше нравится английская так как английский я в школе знал на 5 в школе а по русскому 4 да и атмосфернее когда в американской кампании американцы говорят на своём английском языке а на русском это выглядит немного странно
Sa
Sanya
65
Нормальная русская озвучка очень редко встречается. В большинстве случаев на озвучку набирают каких-то студентов театральных училищ, которые нудными голосами читают тексты, которые видят первый раз в жизни. Ни игры, ни даже соответствия по возрасту нет.
Максим Фомин
Максим Фомин
5 655
Лучший ответ
Та которая оригинальная лучше.
Обычно английская лучше, так как лицензионная русская озвучка есть в достаточно малом количестве игр.
Сергей Когтин
Сергей Когтин
93 865
Именно в шутерах - лучше русская. Я с английским не дружу, а читать субтитры в пылу боя - занятие еще то.
Другое дело - ролевки и адвенчуры. В них, как правило, сильнее упор на сюжет и персонажей, разговоров гораздо больше, а значит, очень важна хорошая озвучка, но у наших локализаторов она не всегда выходит качественной. Поэтому в этих жанрах наилучшим вариантом является оригинальная озвучка с русскими субтитрами - а так как действо относительно неторопливое, чтение субтитров не раздражает.
Sanya а у меня по английскому всегда были 5 и я сам его любил да и гораздо атмосфернее когда ты играешь за американцев слушать именно английскую локализацию так как американцы говорят на своём языке но когда они говорят на русском ты даже забываешь что вообще играешь за американцев
русская конечно. кто любит английскую тот лох!
"Лучше"… Лучше — всегда оригинальная озвучка, в любой игре. И не только в шутерах.
Русская понятней, но английская более качественная.
Серёга ( ( '_' ) )
Серёга ( ( '_' ) )
17 624
Значит люишь оригинал? Окей, хорошо. Сыграй в Far Cry 3 и 4 на оригиналах (не английском).
А вообще зависит от качества озвучки. От актеров, липсинга и т. д.
Sardal Safar
Sardal Safar
9 677
Сергей Когтин И какой же оригинальный язык фар край, если не английский?
Французский (студия вроде как их)
Но тут нюанс - надо учитывать, что игра для англоязычной аудитории, так что, думается мне, фаркраи делались именно на английском.
P.S: Актеры канадские. Так что, да, или английский, или французский
Сергей Когтин Что за бред? Этих языков даже нет в списке поддерживаемых.
Из азиатских там озвучен вообще только японский, но это явно не он
Оригинальный язык игры - это язык страны разработчика игры. Все. Хотя не всегда - мб просто английский, так как англоговорящих стран большинство. То есть, это язык на котором пишутся диалоги, да.
Ведьмак - язык - английский (так как диалоги писались на нем), хотя страна Польша, а место действия - фэнтези.
Какая нравится, ту и слушай. Лично я предпочитаю оригинальную, во всех играх.
А в Английском вообще не шарю, но сюжет знать хочется, но меня и субтитры устраивают вполне
Паровозик сделал бум в русской локализации, в английской версии он бум не делал, так что естественно русская. (но если тебе не нужны мемы, то английская.)
английская. чаще всего, русская это просто таратор того что человек сам не понимает