Прочее кулинарное

Кто придумал первым пельмени? и Что означает слово пельмень?

Милена Нагель
Милена Нагель
40 026
Варёное ухо
Лаура Бауыржановна
Лаура Бауыржановна
6 213
Лучший ответ
вы не поверите но все в этом мире придумали китайцы. в переводе сее означает тесто с мясом. традиционное новогоднее кушание китайцев. из китая пельмень попал в сибирь- сибирские пельмени. далее на урал - соответственно уральские пельмени- и пошел гулять по всей стране. на западе - в частности в италии тоже есть пельмени. завез их марко поло- он 17 лет прожил в китае. но они у них называються равиоли.
T. B
T. B
90 178
Настоящей родиной пельменей не без основания считают Китай, где аналогичные блюда – хунь-дунь, или wonton в английском произношении – до сих пор чрезвычайно популярны.
Само слово "пельмень" происходит от двух слов финно-угорского происхождения: "пель" - ухо, ушко и "нянь" - тесто, хлеб. Ушки из начиненного мясным фаршем теста идеально вписались в традиции многих народов, населяющих Россию. Считается, что пельмени пришли к нам с татаро-монгольской ордой из Китая - там они известны как "юи-пао" и "дзы-дзы".
у итальянцев они называются Равиолли.
Пельме́ни — евразийское блюдо в виде отварных изделий из пресного теста с начинкой из рубленого мяса, а также картофеля, рыбы и многого другого.

Происхождение
Предположительно, родиной пельменей является Китай, где они первоначально назывались цзяо цзы. Оттуда они распространились в Россию (пельмени) и Среднюю Азию (чучвара) и Кавказ (дюшбара) [источник?] . Это позволяет утверждать, что границы Китая пельмени покинули вместе с монгольскими завоеваниями в XIII веке. Имеет право на существование другая версия, по которой пельмени были известны и древним тюркам, вместе с ними это блюдо попало в Среднюю Азию и на Кавказ. На это указывает созвучность названий этого блюда — чучвара и дюшбара. Известно аналогичное блюдо и в Ливане, где мелкие пельмени сначала обжаривают в масле и лишь после этого отваривают в бульоне с зеленью.

В кухнях многих народов есть похожие блюда. В частности, в Италии есть равиоли и тортеллини, в Китае — цзяо цзы, баоцзы, вонтоны и шуй яо (известное слово дим сум, которым на Западе часто называют китайские пельмени, на самом деле обозначает южнокитайские закуски вообще) , в западных областях России — колдуны, в еврейской кухне — креплах, в кухнях народов Средней Азии, Кавказа и Кореи также есть аналоги пельменей (позы, манты, хинкали, манду, пегодя) .

Отличительные черты

Наиболее важным отличием пельменей от других подобных видов кулинарных изделий является толщина тестяной оболочки, которая непременно делается настолько тонкой, насколько это вообще возможно, а количество начинки в готовом продукте существенно превышает количество теста. Эта особенность легко объясняется исторически. Русский народ заимствовал пельмени у финно-угорских народов Урала, в основном занятых промыслом дичи и рыбы и сбором грибов и ягод. Эти народы жили в сравнительно труднодоступных местах, и при наличии более чем достаточного количестве продуктов, используемых для начинки, муки для изготовления теста было очень мало и стоила она дорого. Поэтому, тонкая тестяная оболочка и большое количество начинки - это изначально вынужденная мера, которая стала отличительной чертой блюда.

Также, отличительной чертой пельменей является наличие несладкой начинки. Этим они отличаются от галушек, которые вообще не имеют начинки, или от классических вареников, которые могут иметь сладкую начинку.

Ещё одной отличительной чертой является то, что начинка пельменей, перед их приготовлением, непременно сырая, не готовая к употреблению (мясо, рыба, грибы, сырой картофель, итп) . Начинка вареников готовая. Так, например, бывают вареники с картофелем, несладкие. Отличие их от пельменей с картошкой состоит в том, что начинка для вареников представляет собою размятый отварной картофель и обжаренный лук. Существует масса рецептов несладких вареников, но в каждом из них предварительно подготовленная начинка, или начинка, не нуждающаяся в термической обработке, как клубника или вишня.

Этимология

Существует много версий происхождения пельменей. Одна из них гласит, что русские, осваивавшие Урал, переняли блюдо у коренного населения, к которому оно попало от татар. В частности, Владимир Даль указывает, что слово «пельмень» происходит от пермяцких и вогульских слов «пель» — ухо и «нянь» — хлеб. Иная версия основывается на том, что ещё во времена древности имел место культурный обмен между соседями - восточными славянами и угро-финнами. Одно из следствий культурного обмена - восприятие предками русских финнского блюда под названием "пеломе" (что значит "хлебное ухо", которое является их самобытным блюдом.
Feel Rock-In-Heart
Feel Rock-In-Heart
1 088
это коми-перяцкое слово состоит из двух слов 1)пель-ухо 2) мянь-хлеб получается хлебное ухо. правда сейчас говорят "нянь" а не "мянь" я сама коми пермячка
Пельмень - тупой. Их так называли, потому что они видом были тупые.
не знаю хто придума, но очень люблю их.. . мммм